Andy & Kouros - Jadehe Eshgh - перевод текста песни на немецкий

Jadehe Eshgh - Andy , Kouros перевод на немецкий




Jadehe Eshgh
Straße der Liebe
تو نگاهت عشقو دیدم
In deinen Augen sah ich die Liebe,
تپش قلبو شنیدم
den Herzschlag hörte ich.
توی جاده های احساس
Auf den Straßen der Gefühle
من به عشق تو رسیدم
habe ich deine Liebe erreicht.
توی جاده های احساس
Auf den Straßen der Gefühle
من به عشق تو رسیدم
habe ich deine Liebe erreicht.
تو کتابا عشقو خوندم
In Büchern las ich von der Liebe,
عکس خورشیدو سوزوندم
verbrannte das Bild der Sonne.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.
توی شبهای من و تو
In den Nächten von dir und mir
لب عاشق بی صدا نیست
sind die Lippen des Liebenden nicht stumm.
توی دنیای من و تو
In der Welt von dir und mir
واسه غم ها دیگه جا نیست
ist für Trauer kein Platz mehr.
تو همون عشقی که با تو
Du bist die Liebe, mit der
بغض کینه ها می میره
die Seufzer des Grolls sterben.
از تو دستای لطیفت
Aus deinen zarten Händen
مرغ شادی پر میگیره
fliegt der Vogel der Freude davon.
تو نگاهت عشقو دیدم
In deinen Augen sah ich die Liebe,
تپش قلبو شنیدم
den Herzschlag hörte ich.
توی جاده های احساس
Auf den Straßen der Gefühle
من به عشق تو رسیدم
habe ich deine Liebe erreicht.
توی جاده های احساس
Auf den Straßen der Gefühle
من به عشق تو رسیدم
habe ich deine Liebe erreicht.
تو کتابا عشقو خوندم
In Büchern las ich von der Liebe,
عکس خورشیدو سوزوندم
verbrannte das Bild der Sonne.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.
این نه شعری بی نشونه
Dies ist kein Gedicht ohne Zeichen,
نه تب داغ شبونه
nicht das heiße Fieber der Nacht.
خون عشقه توی رگهام
Es ist das Blut der Liebe in meinen Adern,
که از عاشقی می خونه
das von der Liebe singt.
ای تو تنها خواهش من
Oh, du, mein einziger Wunsch,
گرمی نوازش من
Wärme meiner Liebkosung,
سر رو سینه هات می ذارم
ich lege meinen Kopf an deine Brust,
ای همه آرامش من
oh, meine ganze Ruhe.
تو نگاهت عشقو دیدم
In deinen Augen sah ich die Liebe,
تپش قلبو شنیدم
den Herzschlag hörte ich.
توی جاده های احساس
Auf den Straßen der Gefühle
من به عشق تو رسیدم
habe ich deine Liebe erreicht.
توی جاده های احساس
Auf den Straßen der Gefühle
من به عشق تو رسیدم
habe ich deine Liebe erreicht.
تو کتابا عشقو خوندم
In Büchern las ich von der Liebe,
عکس خورشیدو سوزوندم
verbrannte das Bild der Sonne.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.
جای خورشید تو کتابا
Anstelle der Sonne in den Büchern
نقش چشماتو نشوندم
zeichnete ich das Bild deiner Augen.





Авторы: Madadian Madadian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.