Текст и перевод песни Andy & Kouros - Jadehe Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
نگاهت
عشقو
دیدم
In
your
eyes,
I
saw
love,
تپش
قلبو
شنیدم
I
heard
my
heart
beat
fast.
توی
جاده
های
احساس
On
the
roads
of
emotion,
من
به
عشق
تو
رسیدم
I
found
my
love
in
you
at
last.
توی
جاده
های
احساس
On
the
roads
of
emotion,
من
به
عشق
تو
رسیدم
I
found
my
love
in
you
at
last.
تو
کتابا
عشقو
خوندم
In
books,
I
read
of
love,
عکس
خورشیدو
سوزوندم
I
burned
the
picture
of
the
sun.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
توی
شبهای
من
و
تو
In
our
nights,
my
love
and
I,
لب
عاشق
بی
صدا
نیست
A
lover's
lips
are
never
quiet.
توی
دنیای
من
و
تو
In
our
world,
just
you
and
I,
واسه
غم
ها
دیگه
جا
نیست
There's
no
room
left
for
sadness
or
riot.
تو
همون
عشقی
که
با
تو
You're
the
love
that
with
your
presence
near,
بغض
کینه
ها
می
میره
The
bitterness
of
hatred
disappears.
از
تو
دستای
لطیفت
From
your
gentle
touch
so
light,
مرغ
شادی
پر
میگیره
The
bird
of
happiness
takes
flight.
تو
نگاهت
عشقو
دیدم
In
your
eyes,
I
saw
love,
تپش
قلبو
شنیدم
I
heard
my
heart
beat
fast.
توی
جاده
های
احساس
On
the
roads
of
emotion,
من
به
عشق
تو
رسیدم
I
found
my
love
in
you
at
last.
توی
جاده
های
احساس
On
the
roads
of
emotion,
من
به
عشق
تو
رسیدم
I
found
my
love
in
you
at
last.
تو
کتابا
عشقو
خوندم
In
books,
I
read
of
love,
عکس
خورشیدو
سوزوندم
I
burned
the
picture
of
the
sun.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
این
نه
شعری
بی
نشونه
This
isn't
a
poem
without
a
sign,
نه
تب
داغ
شبونه
Nor
a
burning
fever
of
the
night.
خون
عشقه
توی
رگهام
It's
the
blood
of
love
within
my
veins,
که
از
عاشقی
می
خونه
That
sings
of
love
with
all
its
might.
ای
تو
تنها
خواهش
من
You
are
my
only
desire,
گرمی
نوازش
من
The
warmth
of
my
caress,
my
fire.
سر
رو
سینه
هات
می
ذارم
I
lay
my
head
upon
your
breast,
ای
همه
آرامش
من
My
all
encompassing
peace,
my
rest.
تو
نگاهت
عشقو
دیدم
In
your
eyes,
I
saw
love,
تپش
قلبو
شنیدم
I
heard
my
heart
beat
fast.
توی
جاده
های
احساس
On
the
roads
of
emotion,
من
به
عشق
تو
رسیدم
I
found
my
love
in
you
at
last.
توی
جاده
های
احساس
On
the
roads
of
emotion,
من
به
عشق
تو
رسیدم
I
found
my
love
in
you
at
last.
تو
کتابا
عشقو
خوندم
In
books,
I
read
of
love,
عکس
خورشیدو
سوزوندم
I
burned
the
picture
of
the
sun.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
جای
خورشید
تو
کتابا
In
its
place,
within
the
books,
نقش
چشماتو
نشوندم
I
drew
the
image
of
your
eyes,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.