Andy & Kouros - Jadehe Eshgh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy & Kouros - Jadehe Eshgh




Jadehe Eshgh
Road of Love
تو نگاهت عشقو دیدم
In your eyes, I saw love,
تپش قلبو شنیدم
I heard my heart beat fast.
توی جاده های احساس
On the roads of emotion,
من به عشق تو رسیدم
I found my love in you at last.
توی جاده های احساس
On the roads of emotion,
من به عشق تو رسیدم
I found my love in you at last.
تو کتابا عشقو خوندم
In books, I read of love,
عکس خورشیدو سوزوندم
I burned the picture of the sun.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.
توی شبهای من و تو
In our nights, my love and I,
لب عاشق بی صدا نیست
A lover's lips are never quiet.
توی دنیای من و تو
In our world, just you and I,
واسه غم ها دیگه جا نیست
There's no room left for sadness or riot.
تو همون عشقی که با تو
You're the love that with your presence near,
بغض کینه ها می میره
The bitterness of hatred disappears.
از تو دستای لطیفت
From your gentle touch so light,
مرغ شادی پر میگیره
The bird of happiness takes flight.
تو نگاهت عشقو دیدم
In your eyes, I saw love,
تپش قلبو شنیدم
I heard my heart beat fast.
توی جاده های احساس
On the roads of emotion,
من به عشق تو رسیدم
I found my love in you at last.
توی جاده های احساس
On the roads of emotion,
من به عشق تو رسیدم
I found my love in you at last.
تو کتابا عشقو خوندم
In books, I read of love,
عکس خورشیدو سوزوندم
I burned the picture of the sun.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.
این نه شعری بی نشونه
This isn't a poem without a sign,
نه تب داغ شبونه
Nor a burning fever of the night.
خون عشقه توی رگهام
It's the blood of love within my veins,
که از عاشقی می خونه
That sings of love with all its might.
ای تو تنها خواهش من
You are my only desire,
گرمی نوازش من
The warmth of my caress, my fire.
سر رو سینه هات می ذارم
I lay my head upon your breast,
ای همه آرامش من
My all encompassing peace, my rest.
تو نگاهت عشقو دیدم
In your eyes, I saw love,
تپش قلبو شنیدم
I heard my heart beat fast.
توی جاده های احساس
On the roads of emotion,
من به عشق تو رسیدم
I found my love in you at last.
توی جاده های احساس
On the roads of emotion,
من به عشق تو رسیدم
I found my love in you at last.
تو کتابا عشقو خوندم
In books, I read of love,
عکس خورشیدو سوزوندم
I burned the picture of the sun.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.
جای خورشید تو کتابا
In its place, within the books,
نقش چشماتو نشوندم
I drew the image of your eyes, my love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.