Текст и перевод песни Andy & Kouros - Negah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
باور
نمیکنم
دلم
یه
همزبون
گرفته
I
can't
believe
my
heart
has
found
someone
to
talk
to,
با
یک
نگاه
با
یک
سلام
دوباره
جون
گرفته
With
one
glance,
one
hello,
it's
come
alive
anew.
باور
نمیکنم
که
تو
تو
قلب
من
نشستی
I
can't
believe
that
you've
settled
in
my
heart,
از
هر
طرف
به
روی
من
راه
فرارو
بستی
You've
blocked
every
escape
route,
tearing
me
apart.
باور
نمیکنم
به
این
زودی
دلو
سپردم
I
can't
believe
I
gave
my
heart
away
so
fast,
تا
تو
رو
دیدم
بی
خبر
گول
نگاتو
خوردم
The
moment
I
saw
you,
I
fell
under
your
spell,
aghast.
منو
دیوونه
کردی
پابند
خونه
کردی
You've
driven
me
crazy,
made
me
a
prisoner
of
home,
زنجیر
زدی
به
قلبم
عشقو
بهونه
کردی
You've
chained
my
heart,
using
love
as
a
ploy,
I'm
alone.
کاشکی
بدونی
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you've
done
to
me,
آره
منو
دیوونه
کردی
پابند
خونه
کردی
Yes,
you've
driven
me
crazy,
a
prisoner
at
home,
you
see,
زنجیر
زدی
به
قلبم
عشقو
بهونه
کردی
Chained
my
heart,
using
love
as
an
excuse,
so
free,
کاشکی
بدونی
تو
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you
have
done
to
me.
گفته
بودم
دیگه
پابند
کسی
نمیشم
I
said
I
wouldn't
be
captivated
by
anyone
again,
دیگه
من
بنده
لبخند
کسی
نمیشم
I
wouldn't
be
a
slave
to
anyone's
smile,
it's
a
sin.
اما
تو
خودتو
توی
دل
من
جا
کردی
But
you,
you
made
a
place
for
yourself
in
my
heart's
domain,
واسه
خودت
تو
قلبم
یه
جا
پیدا
کردی
You
found
a
spot
for
yourself,
driving
me
insane.
اما
تو
خودتو
توی
دل
من
جا
کردی
But
you,
you
made
a
place
for
yourself
in
my
heart's
domain,
واسه
خودت
تو
قلبم
یه
جا
پیدا
کردی
You
found
a
spot
for
yourself,
driving
me
insane.
منو
دیوونه
کردی
پابند
خونه
کردی
You've
driven
me
crazy,
made
me
a
prisoner
of
home,
زنجیر
زدی
به
قلبم
عشقو
بهونه
کردی
You've
chained
my
heart,
using
love
as
a
ploy,
I
roam.
کاشکی
بدونی
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you've
done
to
me,
آره
منو
دیوونه
کردی
پابند
خونه
کردی
Yes,
you've
driven
me
crazy,
a
prisoner
at
home,
you
see,
زنجیر
زدی
به
قلبم
عشقو
بهونه
کردی
Chained
my
heart,
using
love
as
an
excuse,
so
free,
کاشکی
بدونی
تو
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you
have
done
to
me.
منو
دیوونه
کردی
You've
driven
me
crazy,
پابند
خونه
کردی
Made
me
a
prisoner
of
home,
زنجیر
زدی
به
قلبم
You've
chained
my
heart,
عشقو
بهونه
کردی
Used
love
as
your
excuse,
تو
با
من
چه
کردی
What
have
you
done
to
me?
با
اون
دو
تا
چشم
سیات
منو
شکار
کردی
With
those
two
dark
eyes,
you
hunted
me
down,
با
این
دل
ساده
من
ببین
چکار
کردی
Look
what
you've
done
to
my
innocent
heart,
my
crown.
هر
چی
میشه
بذار
بشه
ازت
جدا
نمیشم
Whatever
happens,
let
it
be,
I
won't
leave
your
side,
دلو
به
دریا
میزنم
و
باهات
همخونه
میشم
I'll
take
the
plunge
and
make
a
home
with
you,
my
bride.
هر
چی
میشه
بذار
بشه
ازت
جدا
نمیشم
Whatever
happens,
let
it
be,
I
won't
leave
your
side,
دلو
به
دریا
میزنم
و
باهات
همخونه
میشم
I'll
take
the
plunge
and
make
a
home
with
you,
my
bride.
منو
دیوونه
کردی
پابند
خونه
کردی
You've
driven
me
crazy,
made
me
a
prisoner
of
home,
زنجیر
زدی
به
قلبم
عشقو
بهونه
کردی
You've
chained
my
heart,
using
love
as
a
ploy,
I
roam.
کاشکی
بدونی
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you've
done
to
me,
آره
منو
دیوونه
کردی
پابند
خونه
کردی
Yes,
you've
driven
me
crazy,
a
prisoner
at
home,
you
see,
زنجیر
زدی
به
قلبم
عشقو
بهونه
کردی
Chained
my
heart,
using
love
as
an
excuse,
so
free,
کاشکی
بدونی
تو
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you
have
done
to
me.
کاشکی
بدونی
تو
با
من
چه
کردی
I
wish
you
knew
what
you
have
done
to
me.
کاشکی
بدونی
تو
با
من،
من
با
تو
I
wish
you
knew
what
you,
me
with
you,
تو
با
من
چه
کردی
You
have
done
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Balla
дата релиза
05-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.