Andy & Kouros - Shaytoon Balla - перевод текста песни на немецкий

Shaytoon Balla - Andy , Kouros перевод на немецкий




Shaytoon Balla
Schelmischer Engel
یار خوشگل من شیطون بلائه
Mein hübsches Mädchen ist ein schelmischer Engel
نازه، خوشگله، شیرین ادائه
Sie ist süß, hübsch und bezaubernd
با همه به جز من بی وفائه
Allen gegenüber, außer mir, ist sie untreu
حتی نجابتش حرفی نداره
Sogar ihre Anständigkeit ist tadellos
این خوشگل من شیطون بلائه
Dieses hübsche Mädchen von mir ist ein schelmischer Engel
خیلی دلبره، خیلی بلائه
Sie ist sehr charmant, sehr verschmitzt
با همه به جز من بی وفائه
Allen gegenüber, außer mir, ist sie untreu
آره نجابتش حرفی نداره
Ja, ihre Anständigkeit ist tadellos
آخه بگو بدونم روزا کجایی
Sag mir, wo bist du tagsüber?
نگو، به کسی نگو شبا کجایی
Sag es niemandem, wo bist du nachts?
آره روزا میدونم که سر به راهی
Ja, tagsüber weiß ich, dass du brav bist
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شاید سر درس و مشقه روزا
Vielleicht ist sie tagsüber mit Lernen und Hausaufgaben beschäftigt
نمی خواد که بشه تو کوچه پیدا
Sie will nicht auf der Straße gesehen werden
یکی یک دونه ی همسایه مونه
Sie ist das Einzelkind unserer Nachbarn
آتیش پاره ی محله مونه
Sie ist der Wirbelwind unserer Gegend
توی برق چشاش یه دنیا رازه
In ihren strahlenden Augen liegt eine Welt voller Geheimnisse
میدونه این دلم پر از نیازه
Sie weiß, dass mein Herz voller Sehnsucht ist
واسه بوسه لباش همیشه بازه
Ihre Lippen sind immer offen für einen Kuss
آی بمیرم واسش این دختر چه نازه
Oh, ich könnte für sie sterben, dieses Mädchen ist so süß
آخه بگو بدونم روزا کجایی
Sag mir, wo bist du tagsüber?
نگو، به کسی نگو شبا کجایی
Sag es niemandem, wo bist du nachts?
آره روزا میدونم که سر به راهی
Ja, tagsüber weiß ich, dass du brav bist
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
حالا ناز، ناز، ناز، ناز، نازتو بنازم
Nun, deine Anmut, Anmut, Anmut, Anmut, ich preise deine Anmut
بیا یار، بیا یار، بیا تا به تو بنازم
Komm, meine Liebste, komm, meine Liebste, komm, damit ich dich preisen kann
حالا ناز، ناز، ناز، ناز، نازتو بنازم
Nun, deine Anmut, Anmut, Anmut, Anmut, ich preise deine Anmut
بیا یار، بیا یار، بیا تا به تو بنازم
Komm, meine Liebste, komm, meine Liebste, komm, damit ich dich preisen kann
آخه بگو بدونم روزا کجایی
Sag mir, wo bist du tagsüber?
شب ها میدونم شیطون بلایی
Nachts weiß ich, dass du ein schelmischer Engel bist
آره روزا میدونم که سر به راهی
Ja, tagsüber weiß ich, dass du brav bist
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شب که با منی
Nachts, wenn du bei mir bist
وای وای وای
Oh je, oh je, oh je
(وای وای وای)
(Oh je, oh je, oh je)
(هه هه)
(He he)
وای، ها
Oh, ha
وای، ها، بلا
Oh, ha, Engel
وای وای، ها، بلا
Oh je, ha, Engel
وای وای، بلا
Oh je, Engel
یار خوشگل من شیطون بلائه
Mein hübsches Mädchen ist ein schelmischer Engel
نازه، خوشگله، شیرین ادائه
Sie ist süß, hübsch und bezaubernd
با همه به جز من بی وفائه
Allen gegenüber, außer mir, ist sie untreu
حتی نجابتش حرفی نداره
Sogar ihre Anständigkeit ist tadellos
این خوشگل من شیطون بلائه
Dieses hübsche Mädchen von mir ist ein schelmischer Engel
خیلی دلبره، خیلی بلائه
Sie ist sehr charmant, sehr verschmitzt
با همه به جز من بی وفائه
Allen gegenüber, außer mir, ist sie untreu
آره نجابتش حرفی نداره
Ja, ihre Anständigkeit ist tadellos
آخه بگو بدونم روزا کجایی
Sag mir, wo bist du tagsüber?
نگو، به کسی نگو شبا کجایی
Sag es niemandem, wo bist du nachts?
آره روزا میدونم که سر به راهی
Ja, tagsüber weiß ich, dass du brav bist
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شاید سر درس و مشقه روزا
Vielleicht ist sie tagsüber mit Lernen und Hausaufgaben beschäftigt
نمی خواد که بشه تو کوچه پیدا
Sie will nicht auf der Straße gesehen werden
یکی یک دونه ی همسایه مونه
Sie ist das Einzelkind unserer Nachbarn
آتیش پاره ی محله مونه
Sie ist der Wirbelwind unserer Gegend
توی برق چشاش یه دنیا رازه
In ihren strahlenden Augen liegt eine Welt voller Geheimnisse
میدونه این دلم پر از نیازه
Sie weiß, dass mein Herz voller Sehnsucht ist
واسه بوسه لباش همیشه بازه
Ihre Lippen sind immer offen für einen Kuss
آی بمیرم واسش این دختر چه نازه
Oh, ich könnte für sie sterben, dieses Mädchen ist so süß
آخه بگو بدونم روزا کجایی
Sag mir, wo bist du tagsüber?
نگو، به کسی نگو شبا کجایی
Sag es niemandem, wo bist du nachts?
آره روزا میدونم که سر به راهی
Ja, tagsüber weiß ich, dass du brav bist
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
(شیطون بلا، شیطون بلایی)
(Schelmischer Engel, schelmischer Engel)
حالا ناز، ناز، ناز، ناز، نازتو بنازم
Nun, deine Anmut, Anmut, Anmut, Anmut, ich preise deine Anmut
بیا یار، بیا یار، بیا تا به تو بنازم
Komm, meine Liebste, komm, meine Liebste, komm, damit ich dich preisen kann
حالا ناز، ناز، ناز، ناز، نازتو بنازم
Nun, deine Anmut, Anmut, Anmut, Anmut, ich preise deine Anmut
بیا یار، بیا یار، بیا تا به تو بنازم
Komm, meine Liebste, komm, meine Liebste, komm, damit ich dich preisen kann
آخه بگو بدونم روزا کجایی
Sag mir, wo bist du tagsüber?
شب ها میدونم شیطون بلایی
Nachts weiß ich, dass du ein schelmischer Engel bist
آره روزا میدونم که سر به راهی
Ja, tagsüber weiß ich, dass du brav bist
شب که با منی شیطون بلایی
Nachts, wenn du bei mir bist, bist du ein schelmischer Engel
شب که با منی
Nachts, wenn du bei mir bist
وای وای وای
Oh je, oh je, oh je
تو بزرگ بشی چی میشی؟
Was wird aus dir, wenn du groß bist?





Авторы: Shams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.