Tou Dorooghatam Ghashange -
Andy
,
Kouros
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou Dorooghatam Ghashange
Auch deine Lügen sind schön
تو
میگی
بدون
من
دنیا
برات
زندونه
تنگه
، من
میگم
بگو
عزیزم
تو
دروغاتم
قشنگه
Du
sagst,
ohne
mich
ist
die
Welt
für
dich
wie
ein
enges
Gefängnis,
ich
sage,
sprich
nur,
mein
Schatz,
auch
deine
Lügen
sind
schön.
مثله
شعرا
تو
کتاب
مدرسه،
همه
حرفاتو
از
بر
میدونم
Wie
die
Gedichte
im
Schulbuch,
kenne
ich
all
deine
Worte
auswendig.
قصه
هایی
که
میخوای
بگی
به
من
، روزی
100
بار
تو
کتابا
میخونم
Die
Geschichten,
die
du
mir
erzählen
willst,
lese
ich
hundertmal
am
Tag
in
Büchern.
وقتی
پای
عاشقی
میون
میاد،
همیشه
صحبت
غصه
و
غمه
Wenn
es
um
Liebe
geht,
ist
immer
die
Rede
von
Kummer
und
Leid.
کوچولوی
خوش
زبون
من
بگو
، همه
حرفا
چرا
مثل
همه
Mein
süßes,
redegewandtes
Mädchen,
sag
mir,
warum
sind
alle
Worte
gleich?
تو
میگی
بدون
من
دنیا
برات
زندونه
تنگه
، من
میگم
بگو
عزیزم
تو
دروغاتم
قشنگه
Du
sagst,
ohne
mich
ist
die
Welt
für
dich
wie
ein
enges
Gefängnis,
ich
sage,
sprich
nur,
mein
Schatz,
auch
deine
Lügen
sind
schön.
روزای
اول
که
داغ
عشقمون
، واسم
از
فردا
و
پس
فردا
میگی
In
den
ersten
Tagen,
wenn
unsere
Liebe
heiß
ist,
sprichst
du
zu
mir
von
morgen
und
übermorgen.
واسم
از
یه
خونه
گرم
و
کوچیک
، واسم
از
بازه
بچه
ها
میگی
Du
erzählst
mir
von
einem
warmen,
kleinen
Zuhause,
du
erzählst
mir
von
vielen
Kindern.
ولی
فردا
میدونم
چی
پیش
میاد
، آخر
عشقا
یجوره
همیشه
Aber
ich
weiß,
was
morgen
passieren
wird,
das
Ende
der
Liebe
ist
immer
gleich.
همه
بهانه
ها
مثل
همه
، همه
عشقا
یجور
تموم
میشه
Alle
Ausreden
sind
gleich,
alle
Lieben
enden
auf
die
gleiche
Weise.
تو
میگی
بدون
من
دنیا
برات
زندون
تنگه
، من
میگم
بگو
عزیزم
تو
دروغانم
قشنگه
Du
sagst,
ohne
mich
ist
die
Welt
für
dich
wie
ein
enges
Gefängnis,
ich
sage,
sprich
nur,
mein
Schatz,
auch
deine
Lügen
sind
schön.
مثل
شهرای
کتاب
مدرسه
، همه
حرفاتو
از
بر
میدونم
Wie
die
Gedichte
im
Schulbuch,
kenne
ich
all
deine
Worte
auswendig.
قصه
هایی
که
میخوای
بگی
به
من
، روزی
100
بار
تو
کتابا
میخونم
Die
Geschichten,
die
du
mir
erzählen
willst,
lese
ich
hundertmal
am
Tag
in
Büchern.
وقتی
پای
عاشقی
میون
میاد
، همیشه
صحبت
غصه
و
غمه
Wenn
es
um
Liebe
geht,
ist
immer
die
Rede
von
Kummer
und
Leid.
کوچولوی
خوش
زبون
به
من
بگو
، همه
حرفا
چرا
مثل
همه
Mein
süßes,
redegewandtes
Mädchen,
sag
mir,
warum
sind
alle
Worte
gleich?
تو
میگی
بدون
من
دنیا
برات
زندونه
تنگه
، من
میگم
بگو
عزیزم
تو
دروغاتم
قشنگه
Du
sagst,
ohne
mich
ist
die
Welt
für
dich
wie
ein
enges
Gefängnis,
ich
sage,
sprich
nur,
mein
Schatz,
auch
deine
Lügen
sind
schön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bayat Bayat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.