Andy Lange - My Only Fan - перевод текста песни на немецкий

My Only Fan - Andy Langeперевод на немецкий




My Only Fan
Mein einziger Fan
I can't believe it's really you
Ich kann nicht glauben, dass du es wirklich bist
I don't know how I always knew
Ich weiß nicht, wie ich es immer wusste
I'd somehow, someday meet you face to face (Well the pleasure is mine)
Dass ich dich irgendwie, eines Tages, von Angesicht zu Angesicht treffen würde (Nun, die Freude ist meinerseits)
I sort of guessed you'd come this way
Ich habe irgendwie geahnt, dass du hierherkommen würdest
I've been watching you for days
Ich beobachte dich seit Tagen
And, frankly, followed you here from your place
Und, ehrlich gesagt, bin dir von deiner Wohnung hierher gefolgt
(Now, I'm afraid)
(Jetzt habe ich Angst)
Hey, you're that lonely man (Hey, man)
Hey, du bist diese einsame Frau (Hey, du)
Can I be your only fan? (My fan?)
Kann ich dein einziger Fan sein? (Mein Fan?)
Hey, you're that lonely man (Hey, man)
Hey, du bist diese einsame Frau (Hey, du)
Can I be your only fan? (My fan?)
Kann ich dein einziger Fan sein? (Mein Fan?)
Are you that lonely man? (Oh you'll have to excuse me I don't really know what to say)
Bist du diese einsame Frau? (Oh, du musst mich entschuldigen, ich weiß nicht wirklich, was ich sagen soll)
I can see that you are scared
Ich kann sehen, dass du Angst hast
I promise I won't harm a hair
Ich verspreche, ich werde dir kein Haar krümmen
I'd really rather share all I have learned (What do you know?)
Ich würde wirklich lieber alles teilen, was ich gelernt habe (Was weißt du?)
I know it's quite hard to believe
Ich weiß, es ist ziemlich schwer zu glauben
I am you and you are me
Ich bin du und du bist ich
I'm simply searching for a head to turn
Ich suche einfach nur nach einem Kopf zum Verdrehen
How could this be?
Wie kann das sein?
I'm not that lonely man
Ich bin nicht diese einsame Frau
I've got all kinds of friends
Ich habe alle möglichen Freunde
I don't need a wife, a family, a funny-looking dog
Ich brauche keinen Mann, keine Familie, keinen komisch aussehenden Hund
You and I will never speak of this again
Du und ich werden nie wieder darüber sprechen
I really hope you see
Ich hoffe wirklich, du siehst es ein
I hope you heard me well
Ich hoffe, du hast mich gut gehört
Stop feeling sorry for you-
Hör auf, Mitleid mit dir zu haben-
Stop feeling sorry for yourself
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden
Hey, you're that lonely man (Hey, man)
Hey, du bist diese einsame Frau (Hey, du)
Can I be your only fan? (My fan?)
Kann ich dein einziger Fan sein? (Mein Fan?)
Hey, you're that lonely man (Hey, man)
Hey, du bist diese einsame Frau (Hey, du)
Can I be your only fan? (My fan?)
Kann ich dein einziger Fan sein? (Mein Fan?)
Hey, you're that lonely man (Hey, man)
Hey, du bist diese einsame Frau (Hey, du)
Can I be your only fan? (My fan?)
Kann ich dein einziger Fan sein? (Mein Fan?)
Hey, you're that lonely man (Hey, man)
Hey, du bist diese einsame Frau (Hey, du)
Can I be your only fan? (My fan?)
Kann ich dein einziger Fan sein? (Mein Fan?)
Are you that lonely man?
Bist du diese einsame Frau?
(The pleasure is mine)
(Die Freude ist meinerseits)
Are you that lonely man?
Bist du diese einsame Frau?
(Oh, you'll have to excuse me I don't really know what to say)
(Oh, du musst mich entschuldigen, ich weiß nicht wirklich, was ich sagen soll)
Are you that lonely man?
Bist du diese einsame Frau?
(Now I'm afraid)
(Jetzt habe ich Angst)
Are you that lonely man?
Bist du diese einsame Frau?
(I've had my chance at love)
(Ich hatte meine Chance auf Liebe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.