Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在奔波中我慕然回首
看看过去的年头
In
the
midst
of
the
rush,
I
suddenly
looked
back
and
saw
the
years
gone
by,
曾经努力得到的所有
转眼之间不停留
All
that
I
had
strived
to
gain,
in
the
blink
of
an
eye,
had
disappeared.
但你却永远在我的背后
承受压力与忧愁
But
it
was
you
who
was
always
there
for
me,
taking
the
weight
of
my
worries
and
stress.
纵然是汗在流
尝尽苦头
还是陪我往前走
Even
when
sweat
was
pouring
down
my
face,
and
bitterness
filled
my
heart,
you
were
by
my
side,
pushing
me
forward.
脆弱是令人容易跌倒
泛起失望的念头
Weakness
often
makes
one
prone
to
falling,
and
discouragement
creeps
in,
有谁甘心向现实低头
还是无奈的接受
But
who
would
willingly
bow
to
reality?
Or
helplessly
accept
defeat?
人总会有想哭的时候
你总会用你的双手
There
are
times
when
a
person
just
needs
to
cry,
and
it
is
then
that
you
use
your
hands,
悄悄的抚平了我的伤口
不会让别人知道
To
gently
soothe
my
wounds,
keeping
my
sorrow
a
secret
from
the
world.
你是我的温柔
给我所有
代替了一切哀愁
You
are
my
quiet,
giving
me
all
that
I
need,
replacing
every
sorrow
with
joy.
不管天有多长
地有多久
无悔的为我守候
Regardless
of
how
vast
the
sky
may
be,
or
how
far
the
earth
may
stretch,
you
will
always
be
there
for
me.
你是我的港口
让我停留
停留在你的温柔
You
are
my
haven,
where
I
can
find
peace,
and
rest
in
your
quiet
embrace.
脆弱是令人容易跌倒
泛起失望的念头
Weakness
often
makes
one
prone
to
falling,
and
discouragement
creeps
in,
有谁甘心向现实低头
还是无奈的接受
But
who
would
willingly
bow
to
reality?
Or
helplessly
accept
defeat?
人总会有想哭的时候
你总会用你的双手
There
are
times
when
a
person
just
needs
to
cry,
and
it
is
then
that
you
use
your
hands,
悄悄的抚平了我的伤口
不会让别人知道
To
gently
soothe
my
wounds,
keeping
my
sorrow
a
secret
from
the
world.
你是我的温柔
给我所有
代替了一切哀愁
You
are
my
quiet,
giving
me
all
that
I
need,
replacing
every
sorrow
with
joy.
不管天有多长
地有多久
无悔的为我守候
Regardless
of
how
vast
the
sky
may
be,
or
how
far
the
earth
may
stretch,
you
will
always
be
there
for
me.
你是我的港口
让我停留
停留在你的温柔
You
are
my
haven,
where
I
can
find
peace,
and
rest
in
your
quiet
embrace.
你是我的温柔
给我所有
代替了一切哀愁
You
are
my
quiet,
giving
me
all
that
I
need,
replacing
every
sorrow
with
joy.
不管天有多长
地有多久
无悔的为我守候
Regardless
of
how
vast
the
sky
may
be,
or
how
far
the
earth
may
stretch,
you
will
always
be
there
for
me.
你是我的港口
让我停留
停留在你的温柔
You
are
my
haven,
where
I
can
find
peace,
and
rest
in
your
quiet
embrace.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAU TAK WAH, LAU TAK WAH, HUANG QING YUAN, HUANG QING YUAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.