劉德華 - 兄弟姐妹 - перевод текста песни на русский

兄弟姐妹 - 劉德華перевод на русский




兄弟姐妹
Братья и сестры
陳:說 我該怎麼說 我該怎麼做
Чен: Скажи, что мне сказать? Что мне сделать?
說與不說 做與不做 都是錯
Сказать или не сказать, сделать или не сделать все не так.
劉:錯 不只你一個 至少還有我
Лю: Неправильно. Не только ты одна, по крайней мере, есть еще я.
你是甚麼 終究是甚麼
Кто ты? В конце концов, кто ты?
陳:誰要別人為我設定的生活
Чен: Кому нужна жизнь, установленная другими?
誰會懦弱 在別人胯底下 作客
Кто будет настолько слаб, чтобы пресмыкаться перед другими?
劉:面對 我的右卻是你的左
Лю: Посмотри, моя правая твоя левая. О-о.
也許 你的對卻是我的錯
Возможно, то, что ты считаешь правильным, для меня ошибка.
陳:想說 為何需要假裝沉默
Чен: Хочу сказать, зачем притворяться молчаливой? О-о.
難道虛偽不是大奸 大惡
Разве лицемерие не величайшее злодеяние?
劉:說 我該說就說 我該做就做
Лю: Скажи, я скажу, что должен сказать, я сделаю, что должен сделать.
你我同在 血腥淋淋的生活
Мы вместе в этой кровавой жизни.
陳:活 已沒有快樂 失去了輪廊
Чен: Жить, но без радости, потеряв ориентиры.
連反抗也有一點笨拙
Даже сопротивление кажется каким-то неуклюжим.
劉:別說 救火的人 也會被火灼
Лю: Не говори, что тот, кто тушит пожар, не обожжется.
所謂解脫 是放不下執著 不去躲
Так называемое освобождение это отпустить привязанность, не прятаться.
劉:面對 我的右卻是你的左
Лю: Посмотри, моя правая твоя левая. О-о.
也許 你的對卻是我的錯
Возможно, то, что ты считаешь правильным, для меня ошибка.
陳:想說 為何需要假裝沉默
Чен: Хочу сказать, зачем притворяться молчаливой? О-о.
難道虛偽不是大奸
Разве лицемерие не величайшее злодеяние?
劉:大惡 是錯 但聽聽我說
Лю: Величайшее зло. Это неправильно, но послушай меня.
陳:別說 劉:(別說)
Чен: Не говори. Лю: (Не говори)
陳:別說 劉:(別說)
Чен: Не говори. Лю: (Не говори)
陳:就給我 是我
Чен: Просто дай мне, это я. О-о.
合:兄弟 一場從來不分你我
Вместе: Братья, мы всегда вместе. О-о.
手足 一雙從來不分右左
Как руки и ноги, мы всегда вместе.
朋友 從來不用一份承諾
Друзьям не нужны обещания.
卻也依然真心為我
И все же они искренне со мной.
劉:就你一個
Лю: Только ты одна.
陳:就你一個
Чен: Только ты один.
合:就你一個
Вместе: Только ты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.