劉德華 - 匹夫最勇 - перевод текста песни на английский

匹夫最勇 - 劉德華перевод на английский




匹夫最勇
Pi Fu Zui Yong
有说有笑有泪光亦有梦
There is laughter, tears, and dreams
人是有痛有对错也有不懂
People have pain, right and wrong, and misunderstandings
有些喜欢主宰于心中 却有些爱被动
Some like to control their hearts, while others prefer to be passive in their love
有冷暖有血肉方是美梦
Warmth, blood, and flesh make up a beautiful dream
冷眼冷语冷酷的是面容
Cold eyes, words, and expressions are cruel
人是最爱冷讽刺更胜北风
People love sarcasm more than the north wind
懂得去解开这心中的芥蒂 更要懂得去自重
To understand how to resolve the bitterness in your heart, you must also understand how to respect yourself
放弃了计较便充满笑容
Give up your worries and you will be filled with smiles
人既会痛为何怕痛 不应走进死胡同
Since people can feel pain, why are they afraid of it? They shouldn't walk into dead ends
世界里谁可最能匹夫最勇
Who in the world can be the bravest of the brave?
既会痛为怕痛 事事面对不可失控
Since people can feel pain, why are they afraid of it? They must face everything and not lose control
细雪过后风变暖吹走冷冻 已吹走冷冻
After the snow, the wind will warm up and blow away the cold, it has already blown away the cold
懂得去解开这心中的芥蒂 更要懂得去自重
To understand how to resolve the bitterness in your heart, you must also understand how to respect yourself
人既会痛为何怕痛 不应走进死胡同
Since people can feel pain, why are they afraid of it? They shouldn't walk into dead ends
世界里谁可最能匹夫最勇
Who in the world can be the bravest of the brave?
既会痛为怕痛 事事面对不可失控
Since people can feel pain, why are they afraid of it? They must face everything and not lose control
细雪过后风变暖吹走冷冻
After the snow, the wind will warm up and blow away the cold
人既会痛为何怕痛 不应走进死胡同
Since people can feel pain, why are they afraid of it? They shouldn't walk into dead ends
世界里谁可最能匹夫最勇
Who in the world can be the bravest of the brave?
既会痛为怕痛 事事面对不可失控
Since people can feel pain, why are they afraid of it? They must face everything and not lose control
细雪过后风变暖吹走冷冻 吹走冷冻
After the snow, the wind will warm up and blow away the cold, blow away the cold






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.