Текст и перевод песни 劉德華 - 同床
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编辑:吴小春
Редактор:
У
Сяочунь
迷迷惘惘暗暗灯火
Смутный,
тусклый
свет
лампы,
寒寒冷冷已充斥空房
Холод
и
пустота
наполняют
комнату.
虽知道共你算是已经同床
Хотя
мы
лежим
с
тобой
в
одной
постели,
深知道梦里却是缺少对方
Я
знаю,
что
в
своих
снах
мы
далеки
друг
от
друга.
痴心一再假装什么
Любящее
сердце
продолжает
притворяться.
同床异梦太似玩火
Делить
постель,
видя
разные
сны,
— словно
играть
с
огнем.
明明白白已不须多讲
Все
ясно
и
без
лишних
слов.
真的爱念里缺乏半点未来
В
настоящей
любви
нет
будущего,
假的爱念里带着几分痛楚
А
фальшивая
любовь
приносит
лишь
боль.
顽固亦无办法
Упрямство
не
поможет,
最后寻觅到好结果
В
конце
концов,
нужно
найти
решение.
同枕却两梦怎擦爱火
На
одной
подушке,
но
с
разными
мечтами,
как
разжечь
огонь
любви?
开始对热情极生疏
Страсть
стала
чужой,
同房却背着不看对方
В
одной
комнате,
но
мы
отворачиваемся
друг
от
друга.
开始惯二人共今中得我一个
Привыкаю
к
тому,
что
вместо
нас
двоих,
здесь
только
я.
冷的恋爱暖的被内
Холодная
любовь
в
теплой
постели
便酿成极痛极痛的意外
Превращается
в
мучительную,
невыносимую
боль.
幽怨灯暗内
В
тоскливом
полумраке
有丝丝眼泪暗中飘过(已经哭过)
Втайне
катятся
слезы
(я
уже
плакал).
迷迷惘惘暗暗灯火
Смутный,
тусклый
свет
лампы,
寒寒冷冷已充斥空房
Холод
и
пустота
наполняют
комнату.
虽知道共你算是已经同床
Хотя
мы
лежим
с
тобой
в
одной
постели,
深知道梦里却是缺少对方
Я
знаю,
что
в
своих
снах
мы
далеки
друг
от
друга.
痴心一再假装什么
Любящее
сердце
продолжает
притворяться.
同床异梦太似玩火
Делить
постель,
видя
разные
сны,
— словно
играть
с
огнем.
明明白白已不须多讲
Все
ясно
и
без
лишних
слов.
真的爱念里缺乏半点未来
В
настоящей
любви
нет
будущего,
假的爱念里带着几分痛楚
А
фальшивая
любовь
приносит
лишь
боль.
顽固亦无办法
Упрямство
не
поможет,
最后寻觅到好结果
В
конце
концов,
нужно
найти
решение.
同枕却两梦怎擦爱火
На
одной
подушке,
но
с
разными
мечтами,
как
разжечь
огонь
любви?
开始对热情极生疏
Страсть
стала
чужой,
同房却背着不看对方
В
одной
комнате,
но
мы
отворачиваемся
друг
от
друга.
开始惯二人共今中得我一个
Привыкаю
к
тому,
что
вместо
нас
двоих,
здесь
только
я.
冷的恋爱暖的被内
Холодная
любовь
в
теплой
постели
便酿成极痛极痛的意外
Превращается
в
мучительную,
невыносимую
боль.
幽怨灯暗内
В
тоскливом
полумраке
有丝丝眼泪暗中飘过(已经哭过)
Втайне
катятся
слезы
(я
уже
плакал).
同枕却两梦怎擦爱火
На
одной
подушке,
но
с
разными
мечтами,
как
разжечь
огонь
любви?
开始对热情极生疏
Страсть
стала
чужой,
同房却背着不看对方
В
одной
комнате,
но
мы
отворачиваемся
друг
от
друга.
开始惯二人共今中得我一个
Привыкаю
к
тому,
что
вместо
нас
двоих,
здесь
только
я.
冷的恋爱暖的被内
Холодная
любовь
в
теплой
постели
便酿成极痛极痛的意外
Превращается
в
мучительную,
невыносимую
боль.
幽怨灯暗内
В
тоскливом
полумраке
有丝丝眼泪暗中飘过(已经哭过)
Втайне
катятся
слезы
(я
уже
плакал).
编辑:吴小春
Редактор:
У
Сяочунь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉德華
Альбом
在乎您
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.