完美 - 劉德華перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一個在跑
有一個在追
Один
бежит,
другой
догоняет,
耐人尋味
兩個圈裡一直沒有交會
Заставляет
задуматься,
два
круга
никак
не
пересекутся.
不是每個幸福的行為
Не
каждое
счастливое
действие
都有好結尾
該有能接受的智慧
Имеет
хороший
конец,
нужна
мудрость
это
принять.
你要退
我無所謂
Если
ты
отступишь,
мне
все
равно,
只好讓結局的期限往前推
Просто
срок
окончания
придется
перенести.
用盡一生去尋找絕對
會不會太累
Тратить
всю
жизнь
на
поиски
абсолюта,
не
слишком
ли
это
утомительно?
完美是個騙人的詞彙
Совершенство
— обманчивое
слово.
你不必太完美
我不必太完美
Тебе
не
нужно
быть
совершенной,
мне
не
нужно
быть
совершенным.
人性的可愛就是不能完美
Прелесть
человеческой
природы
в
том,
что
она
несовершенна.
你省一點眼淚
在我的世界沒有後悔
Сбереги
свои
слезы,
в
моем
мире
нет
места
сожалениям.
愛沒有誰欠誰
愛沒有對不對
В
любви
никто
никому
не
обязан,
в
любви
нет
правильного
или
неправильного.
愛自然的來就該自然的退
Любовь
приходит
естественно,
так
же
естественно
должна
и
уходить.
你省一點後悔
很難得你我曾是一對
Сбереги
свои
сожаления,
ведь
это
редкое
счастье,
что
мы
были
вместе.
最痛一次深情的雙臂
抱緊你入睡
Самые
болезненные,
самые
нежные
объятия,
в
которых
ты
засыпаешь.
夢醒昨日幸福一切告吹
Проснувшись,
вчерашнее
счастье
развеялось
как
дым.
我是不會
我是不會
Я
не
буду,
я
не
буду,
我是絕對不會放棄往前追
Я
точно
не
перестану
тебя
преследовать.
愛有完整
愛也有破碎
Любовь
бывает
полной,
любовь
бывает
и
разбитой,
何必太傷悲
答案永遠沒有絕對
Зачем
так
горевать?
Ответа
абсолютного
никогда
не
будет.
你不必太完美
我不必太完美
Тебе
не
нужно
быть
совершенной,
мне
не
нужно
быть
совершенным.
人性的可愛就是不能完美
Прелесть
человеческой
природы
в
том,
что
она
несовершенна.
你省一點眼淚
在我的世界沒有後悔
Сбереги
свои
слезы,
в
моем
мире
нет
места
сожалениям.
愛沒有誰欠誰
愛沒有對不對
В
любви
никто
никому
не
обязан,
в
любви
нет
правильного
или
неправильного.
愛自然的來就該自然的退
Любовь
приходит
естественно,
так
же
естественно
должна
и
уходить.
你省一點後悔
很難得你我曾是一對
Сбереги
свои
сожаления,
ведь
это
редкое
счастье,
что
мы
были
вместе.
一個在跑
有一個在追
還要走幾回
Один
бежит,
другой
догоняет,
сколько
еще
кругов
нам
предстоит
пройти?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.