Текст и перевод песни 劉德華 - 掛念
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
詞:林夕
曲:高楓
編曲:劉祖德
Lyrics:
Lin
Xi
Composer:
Gao
Feng
Arranger:
Liu
Zu
De
怎麼一次碰見一次愛你
我沒用地跌進你的天地
Why
is
it
that
every
time
I
meet
you
and
fall
in
love
once
more,
I
hopelessly
fall
into
your
universe?
一分鐘將我勇氣放在墓地讓我的真心仿似死
In
a
minute,
you
have
buried
my
courage
and
left
my
sincerity
feeling
as
if
it
were
dead.
一顆心偏要放棄不再愛你我靜靜地再創我的天地
My
heart
insists
on
giving
up
on
loving
you;
I
quietly
recreate
my
own
universe.
一息間的愛太美卻是夢寐難以跟意念去相比
A
moment
of
love
is
so
beautiful,
but
it's
a
dream
that
can't
compare
to
my
thoughts.
竟開始相信世界愛慕就是一種嬉戲
I've
started
to
believe
that
the
world's
affection
is
just
a
game.
竟開始相信世界掛念就是一種兇器
I've
started
to
believe
that
the
world's
concern
is
a
deadly
weapon.
狠狠的將我諷刺更慢慢割開痴心想死
就地處死
You've
mercilessly
mocked
me
and
slowly
cut
open
my
foolish
desire
to
die,
executing
me
on
the
spot.
每個角落充斥他氣味
Every
corner
is
filled
with
his
scent.
每次發夢只想他太悲
Every
time
I
dream,
I
only
think
of
him;
it's
too
sad.
再無作用總記起
難令我拋開初次的憶記
It's
useless
to
always
remember;
it's
hard
for
me
to
let
go
of
the
first
memory.
永遠以後得不到約定
From
now
on,
I'll
never
get
the
promise.
愛已費盡都不可轉換
Love
has
been
exhausted
and
can't
be
changed.
無法接受不記起無論鐵一般心意偏想起
I
can't
accept
not
remembering;
no
matter
how
strong
my
will,
I
always
end
up
thinking
about
it.
怎麼一次碰見一次愛你
我沒用地跌進你的天地
Why
is
it
that
every
time
I
meet
you
and
fall
in
love
once
more,
I
hopelessly
fall
into
your
universe?
一分鐘將我勇氣放在墓地讓我的真心仿似死
In
a
minute,
you
have
buried
my
courage
and
left
my
sincerity
feeling
as
if
it
were
dead.
一顆心偏要放棄不再愛你我靜靜地再創我的天地
My
heart
insists
on
giving
up
on
loving
you;
I
quietly
recreate
my
own
universe.
一息間的愛太美卻是夢寐難以跟意念去相比
A
moment
of
love
is
so
beautiful,
but
it's
a
dream
that
can't
compare
to
my
thoughts.
竟開始相信世界愛慕就是一種嬉戲
I've
started
to
believe
that
the
world's
affection
is
just
a
game.
竟開始相信世界掛念就是一種兇器
I've
started
to
believe
that
the
world's
concern
is
a
deadly
weapon.
狠狠的將我諷刺更慢慢割開痴心想死
就地處死
You've
mercilessly
mocked
me
and
slowly
cut
open
my
foolish
desire
to
die,
executing
me
on
the
spot.
每個角落充斥他氣味
Every
corner
is
filled
with
his
scent.
每次發夢只想他太悲
Every
time
I
dream,
I
only
think
of
him;
it's
too
sad.
再無作用總記起
難令我拋開初次的憶記
It's
useless
to
always
remember;
it's
hard
for
me
to
let
go
of
the
first
memory.
永遠以後得不到約定
From
now
on,
I'll
never
get
the
promise.
愛已費盡都不可轉換
Love
has
been
exhausted
and
can't
be
changed.
無法接受不記起無論鐵一般心意偏想起
I
can't
accept
not
remembering;
no
matter
how
strong
my
will,
I
always
end
up
thinking
about
it.
每個角落充斥他氣味
Every
corner
is
filled
with
his
scent.
每次發夢只想他太悲
Every
time
I
dream,
I
only
think
of
him;
it's
too
sad.
再無作用總記起
難令我拋開初次的憶記
It's
useless
to
always
remember;
it's
hard
for
me
to
let
go
of
the
first
memory.
永遠以後得不到約定
From
now
on,
I'll
never
get
the
promise.
愛已費盡都不可轉換
Love
has
been
exhausted
and
can't
be
changed.
無法接受不記起無論鐵一般心意偏想起
I
can't
accept
not
remembering;
no
matter
how
strong
my
will,
I
always
end
up
thinking
about
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.