劉德華 - 暗裡著迷 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉德華 - 暗裡著迷 (Live)




可不可不要這麼樣徘徊在目光內
Нет, не надо так блуждать в своих глазах.
你會察覺到我根本寂寞難耐
Ты поймешь, что я одинок.
即使千多百個深夜曾在夢境內
Даже если больше тысячи поздних ночей во сне
我有吻過你這畢竟並沒存在
Я поцеловал тебя, но этого не было.
人聲車聲開始消和逝 無聲掙扎有個情感奴隸
Голос машины начал угасать и умирать в безмолвной борьбе Есть эмоциональный раб
是我多麼的想她但我偏偏只得無盡嘆喟
Как сильно я скучаю по ней, но мне приходится вздыхать.
其實每次見你我也著迷 無奈你我各有角色範圍
На самом деле, каждый раз, когда я вижу тебя, я очарован, но у нас с тобой есть свой собственный диапазон ролей
就算在寂寞夢內超出好友關係 WO...
Даже в одиноком сне за пределами друзей ГОРЕ...
唯在暗裹愛你暗裹著迷 無謂要你惹上各種問題
Только в темноте окутанный любовью с тобой окутанный очарованием не должен причинять тебе всевозможных проблем
共我道別吧 別讓空虛使我越軌
Попрощайся со мной, не позволяй пустоте заставить меня отклониться.
即使千多百個深夜曾在夢境內
Даже если больше тысячи поздних ночей во сне
我有吻過你這畢竟並沒存在
Я поцеловал тебя, но этого не было.
人聲車聲開始消和逝 無聲掙扎有個情感奴隸
Голос машины начал угасать и умирать в безмолвной борьбе Есть эмоциональный раб
是我多麼的想她但我偏偏只得無盡嘆喟
Как сильно я скучаю по ней, но мне приходится вздыхать.
其實每次見你我也著迷 無奈你我各有角色範圍
На самом деле, каждый раз, когда я вижу тебя, я очарован, но у нас с тобой есть свой собственный диапазон ролей
就算在寂寞夢內超出好友關係 WO...
Даже в одиноком сне за пределами друзей ГОРЕ...
唯在暗裹愛你暗裹著迷 無謂要你惹上各種問題
Только в темноте окутанный любовью с тобой окутанный очарованием не должен причинять тебе всевозможных проблем
共我道別吧 別讓空虛使我越軌
Попрощайся со мной, не позволяй пустоте заставить меня отклониться.
其實每次見你我也著迷 無奈你我各有角色範圍
На самом деле, каждый раз, когда я вижу тебя, я очарован, но у нас с тобой есть свой собственный диапазон ролей
就算在寂寞夢內超出好友關係 WO...
Даже в одиноком сне за пределами друзей ГОРЕ...
唯在暗裹愛你暗裹著迷 無謂要你惹上各種問題
Только в темноте окутанный любовью с тобой окутанный очарованием не должен причинять тебе всевозможных проблем
共我道別吧 就讓空虛把我摧毀
Попрощайся со мной и позволь пустоте уничтожить меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.