劉德華 - 暗裡著迷 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 劉德華 - 暗裡著迷 (Live)




暗裡著迷 (Live)
Тайная увлеченность (Live)
可不可不要這麼樣徘徊在目光內
Можно ли не смотреть на меня так пристально?
你會察覺到我根本寂寞難耐
Ты заметишь, что я тоскую по тебе.
即使千多百個深夜曾在夢境內
Даже если тысячи ночей я целовал тебя во сне,
我有吻過你這畢竟並沒存在
Этого на самом деле не было.
人聲車聲開始消和逝 無聲掙扎有個情感奴隸
Голоса и шум машин исчезают, я молча борюсь, как раб своих чувств.
是我多麼的想她但我偏偏只得無盡嘆喟
Как сильно я хочу тебя, но мне остаются лишь бесконечные вздохи.
其實每次見你我也著迷 無奈你我各有角色範圍
Каждый раз, видя тебя, я очарован, но у нас обоих есть свои роли и границы.
就算在寂寞夢內超出好友關係 WO...
Даже в одиноких снах, выходя за рамки дружбы, WO...
唯在暗裹愛你暗裹著迷 無謂要你惹上各種問題
Я люблю тебя тайно, увлечен тобой втайне, не хочу создавать тебе проблем.
共我道別吧 別讓空虛使我越軌
Прощай, не дай пустоте сбить меня с пути.
即使千多百個深夜曾在夢境內
Даже если тысячи ночей я целовал тебя во сне,
我有吻過你這畢竟並沒存在
Этого на самом деле не было.
人聲車聲開始消和逝 無聲掙扎有個情感奴隸
Голоса и шум машин исчезают, я молча борюсь, как раб своих чувств.
是我多麼的想她但我偏偏只得無盡嘆喟
Как сильно я хочу тебя, но мне остаются лишь бесконечные вздохи.
其實每次見你我也著迷 無奈你我各有角色範圍
Каждый раз, видя тебя, я очарован, но у нас обоих есть свои роли и границы.
就算在寂寞夢內超出好友關係 WO...
Даже в одиноких снах, выходя за рамки дружбы, WO...
唯在暗裹愛你暗裹著迷 無謂要你惹上各種問題
Я люблю тебя тайно, увлечен тобой втайне, не хочу создавать тебе проблем.
共我道別吧 別讓空虛使我越軌
Прощай, не дай пустоте сбить меня с пути.
其實每次見你我也著迷 無奈你我各有角色範圍
Каждый раз, видя тебя, я очарован, но у нас обоих есть свои роли и границы.
就算在寂寞夢內超出好友關係 WO...
Даже в одиноких снах, выходя за рамки дружбы, WO...
唯在暗裹愛你暗裹著迷 無謂要你惹上各種問題
Я люблю тебя тайно, увлечен тобой втайне, не хочу создавать тебе проблем.
共我道別吧 就讓空虛把我摧毀
Прощай, пусть пустота разрушит меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.