Текст и перевод песни 劉德華 - 最後...妳也走了
凝淚蓋住了視覺
Сгустившиеся
слезы
застилали
видение
而思緒帶來了動盪
И
мысли
приносят
смятение
寂寞在舞動侵佔歡樂
Одиночество
- это
танец
и
вторгающаяся
радость
懷疑她於身邊
傍徨將心寄托
Сомневаюсь,
что
она
задерживается
рядом
с
ней,
и
прижимаю
ее
сердце
к
然後再發覺她早已是幻覺
Потом
я
понял,
что
у
нее
уже
начались
галлюцинации
明白你讓我付託
Понимаю,
что
вы
позволяете
мне
доверить
憐惜我愛情已沒落
Пожалей
меня,
любовь
пала
盡量地替代給我歡樂
Попробуй
вместо
этого
подарить
мне
радость
仍無聲牽引我
Все
еще
молча
буксируя
меня
無論你再似都不過是幻覺
Неважно,
каким
ты
кажешься,
это
всего
лишь
иллюзия
前事至今並未忘記
Прошлое
до
сих
пор
не
забыто
如刀鋒心裡亂割
Как
лезвие
ножа,
мое
сердце
режет
без
разбора.
願你抽身歸去吧
Можете
ли
вы
выйти
и
вернуться
勿要我欠太多
Не
хочешь,
чтобы
я
был
слишком
многим
обязан
門內看著你伴那影兒
Смотрю
на
тебя
в
дверях
с
этой
тенью
蕩向雨聲中飄泊
Блуждая
под
шум
дождя
在你消失以後
更冷漠
Более
равнодушным
после
того,
как
ты
исчезнешь
明白你讓我付託
Понимаю,
что
вы
позволяете
мне
доверить
憐惜我愛情已沒落
Пожалей
меня,
любовь
пала
盡量地替代給我歡樂
Попробуй
вместо
этого
подарить
мне
радость
仍無聲牽引我
Все
еще
молча
буксируя
меня
無論你再似都不過是幻覺
Неважно,
каким
ты
кажешься,
это
всего
лишь
иллюзия
前事至今並未忘記
Прошлое
до
сих
пор
не
забыто
如刀鋒心裡亂割
Как
лезвие
ножа,
мое
сердце
режет
без
разбора.
願你抽身歸去吧
Можете
ли
вы
выйти
и
вернуться
勿要我欠太多
Не
хочешь,
чтобы
я
был
слишком
многим
обязан
門內看著你伴那影兒
Смотрю
на
тебя
в
дверях
с
этой
тенью
蕩向雨聲中飄泊
Блуждая
под
шум
дождя
在你消失以後
更冷漠
Более
равнодушным
после
того,
как
ты
исчезнешь
前事至今並未忘記
Прошлое
до
сих
пор
не
забыто
如刀鋒心裡亂割
Как
лезвие
ножа,
мое
сердце
режет
без
разбора.
願你抽身歸去吧
Можете
ли
вы
выйти
и
вернуться
勿要我欠太多
Не
хочешь,
чтобы
я
был
слишком
многим
обязан
門內看著你伴那影兒
Смотрю
на
тебя
в
дверях
с
этой
тенью
蕩向雨聲中飄泊
Блуждая
под
шум
дождя
在你消失以後
更冷漠
Более
равнодушным
после
того,
как
ты
исчезнешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Wen Qi Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.