Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木魚與金魚
Wooden Fish and Goldfish
远方的山边有一朵白云
In
the
distant
mountains,
there
is
a
white
cloud;
白云的深处流着一条小溪
Deep
in
the
white
cloud,
a
small
stream
flows;
小溪的里面
住着一只金鱼
In
the
small
stream,
there
lives
a
goldfish;
金鱼的每天就是游来游去
The
goldfish's
days
are
spent
swimming
back
and
forth;
小溪的隔壁有一座庙宇
Beside
the
small
stream,
there
is
a
temple;
庙宇的大堂摆着一个神几
In
the
main
hall
of
the
temple,
there
is
an
altar;
神几的上面住着一只木鱼
On
the
altar
lives
a
wooden
fish;
木鱼的每天都是敲来敲去
The
wooden
fish's
days
are
spent
striking
itself;
哦日升又日落
好时光匆匆过
Day
breaks
and
the
sun
rises,
time
passes
quickly;
你敲来敲去敲什么
You
strike
yourself,
what
are
you
striking
for?
外面的世界水也甜花也红
Outside,
the
water
is
sweet
and
the
flowers
are
red,
人生得意要把握
Seize
the
opportunities
that
life
brings.
哦潮起又潮落
风无情浪汹涌
Tides
rise
and
fall,
the
wind
is
merciless
and
the
waves
are
fierce;
你游来游去游什么
You
swim
back
and
forth,
what
are
you
swimming
for?
明天的幸福总要靠今天修
Tomorrow's
happiness
depends
on
today's
actions;
风花雪月要看透才解脱
To
free
yourself,
you
must
see
through
the
world's
illusions.
金鱼和木鱼有太多不同
The
goldfish
and
the
wooden
fish
are
different
in
many
ways;
永远弄不清别人过的生活
We
can
never
fully
understand
the
lives
of
others;
当一天和尚就要敲一天钟
If
you're
a
monk,
you
must
strike
the
bell;
所以他们就继续自己的梦
And
so
they
live
out
their
own
dreams.
哦日升又日落
好时光匆匆过
Day
breaks
and
the
sun
rises,
time
passes
quickly;
你敲来敲去敲什么
You
strike
yourself,
what
are
you
striking
for?
外面的世界水也甜花也红
Outside,
the
water
is
sweet
and
the
flowers
are
red,
人生得意要把握
Seize
the
opportunities
that
life
brings.
哦潮起又潮落
风无情浪汹涌
Tides
rise
and
fall,
the
wind
is
merciless
and
the
waves
are
fierce;
你游来游去游什么
You
swim
back
and
forth,
what
are
you
swimming
for?
明天的幸福总要靠今天修
Tomorrow's
happiness
depends
on
today's
actions;
风花雪月要看透才解脱
To
free
yourself,
you
must
see
through
the
world's
illusions.
哦日升又日落
好时光匆匆过
Day
breaks
and
the
sun
rises,
time
passes
quickly;
你敲来敲去敲什么
You
strike
yourself,
what
are
you
striking
for?
外面的世界水也甜花也红
Outside,
the
water
is
sweet
and
the
flowers
are
red,
人生得意要把握
Seize
the
opportunities
that
life
brings.
哦潮起又潮落
风无情浪汹涌
Tides
rise
and
fall,
the
wind
is
merciless
and
the
waves
are
fierce;
你游来游去游什么
You
swim
back
and
forth,
what
are
you
swimming
for?
明天的幸福总要靠今天修
Tomorrow's
happiness
depends
on
today's
actions;
风花雪月要看透才解脱
To
free
yourself,
you
must
see
through
the
world's
illusions.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李安修, 陳富榮
Альбом
人間愛
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.