未知數 - 劉德華перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沒有出路
不如就給我祝福
讓愛情光榮的結束
There
is
no
way
out.
I
think
you
should
give
me
blessings,
let
the
love
come
to
an
honorable
end.
沒有祝福
至少能給點幫助
讓彼此坦承的認輸
If
there
are
no
blessings,
at
least
you
can
give
me
some
help,
so
that
we
can
both
admit
our
loss
frankly.
沒有幫助
也最好劃分清楚
讓身分不會太模糊
If
there
is
no
help,
it
is
better
to
clarify
our
relationship,
so
that
our
different
roles
will
not
be
too
blurry.
誰會羨慕你的太敷衍的態度
Who
would
envy
your
attitude
that
is
so
perfunctory?
夠了
愛是分不出勝負
愛是不會有企圖
That’s
enough.
There
is
no
winner
or
loser
in
love.
Love
is
not
about
calculation.
學著習慣孤獨
學著忘記憤怒
學著享受殘酷
Learn
to
get
used
to
loneliness,
learn
to
forget
anger,
learn
to
enjoy
the
cruelty.
夠了
曾屬於我的幸福
變成送他的禮物
That’s
enough.
The
happiness
that
once
belonged
to
me
has
become
a
gift
for
him.
直到劇情落幕
我才恍然大悟
愛是善變的數
Until
the
curtain
falls,
I
suddenly
realize
that
love
is
a
changeable
number.
沒有前途
就不必繼續頑固
讓自己徹底的領悟
If
there
is
no
future,
there
is
no
need
to
continue
being
stubborn.
Let
yourself
deeply
understand
it.
沒有頑固
最好也別去在乎
你和他擁抱的溫度
If
there
is
no
stubbornness,
it
is
better
not
to
care
about
the
temperature
of
his
embrace
with
you.
沒有在乎
也不在爭風吃醋
誰稀罕做他的替補
If
there
is
no
caring,
there
is
no
need
to
fight
for
favor.
Who
cares
about
being
his
substitute?
誰會滿足你的太虛偽的付出
Who
would
be
satisfied
with
your
hypocritical
giving?
夠了
愛是分不出勝負
愛是不會有企圖
That’s
enough.
There
is
no
winner
or
loser
in
love.
Love
is
not
about
calculation.
學著習慣孤獨
學著忘記憤怒
學著享受殘酷
Learn
to
get
used
to
loneliness,
learn
to
forget
anger,
learn
to
enjoy
the
cruelty.
夠了
曾屬於我的幸福
變成送他的禮物
That’s
enough.
The
happiness
that
once
belonged
to
me
has
become
a
gift
for
him.
直到劇情落幕
我才恍然大悟
愛是善變的數
Until
the
curtain
falls,
I
suddenly
realize
that
love
is
a
changeable
number.
夠了
把自己當作賭注
還是分外的投入
That’s
enough.
You
still
put
yourself
on
the
line,
still
give
yourself
over
to
it.
曾是真情流露
曾是不辭辛苦
曾是義無反顧
That
used
to
be
true
feelings,
that
was
once
hard
work,
that
was
once
unwavering.
夠了
愛是難解的題目
誰都難免會失誤
That’s
enough.
Love
is
a
difficult
subject.
Everyone
is
bound
to
make
mistakes.
你變心的速度
我堅強的程度
都是未知的數
The
speed
of
your
fickleness,
the
extent
of
my
resilience,
are
all
unknown
numbers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.