Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相思成災
Years of Intoxicating Love
多少梦随风而去
So
many
dreams
have
drifted
away
with
the
wind
石沉大海的是你
And
you,
my
love,
have
vanished
without
a
trace
你带来花的消息
You
brought
me
news
of
blooming
flowers
偏又凋零
转眼就成迷
Only
for
them
to
wither
and
fade
away
in
an
instant
多少爱化成春泥
So
much
love
has
turned
to
dust
断红残绿
Crimson
petals
and
verdant
leaves
now
lie
scattered
雨声中听得见委屈
In
the
rain's
lament,
I
hear
the
echo
of
our
sorrow
究竟是我还是你
Was
it
me,
or
was
it
you?
忍心负气绝情断义
Who
so
heartlessly
cast
aside
our
love
and
broke
our
bond?
曾经心无凝
情如海
Once,
our
hearts
were
intertwined,
our
love
boundless
因为相爱让彼此存在
Our
love
gave
purpose
to
our
being
如今风不来
花不开
But
now,
the
winds
have
ceased,
and
the
flowers
refuse
to
bloom
剩一片相思成灾
Leaving
only
the
remnants
of
a
love
that
has
become
a
torment
总在夜未央
天未白
Always
waiting
in
the
twilight's
embrace
等着爱轰轰烈烈走来
Longing
for
love
to
come
crashing
in
与你重又相恋
To
be
reunited
with
you
once
more
如大地初开
As
if
the
earth
itself
were
being
reborn
多少梦随风而去
So
many
dreams
have
drifted
away
with
the
wind
石沉大海的是你
And
you,
my
love,
have
vanished
without
a
trace
你带来花的消息
You
brought
me
news
of
blooming
flowers
偏又凋零
转眼就成迷
Only
for
them
to
wither
and
fade
away
in
an
instant
多少爱化成春泥
So
much
love
has
turned
to
dust
断红残绿
Crimson
petals
and
verdant
leaves
now
lie
scattered
雨声中听得见委屈
In
the
rain's
lament,
I
hear
the
echo
of
our
sorrow
究竟是我还是你
Was
it
me,
or
was
it
you?
忍心负气绝情断义
Who
so
heartlessly
cast
aside
our
love
and
broke
our
bond?
曾经心无凝
情如海
Once,
our
hearts
were
intertwined,
our
love
boundless
因为相爱让彼此存在
Our
love
gave
purpose
to
our
being
如今风不来
花不开
But
now,
the
winds
have
ceased,
and
the
flowers
refuse
to
bloom
剩一片相思成灾
Leaving
only
the
remnants
of
a
love
that
has
become
a
torment
总在夜未央
天未白
Always
waiting
in
the
twilight's
embrace
等着爱轰轰烈烈走来
Longing
for
love
to
come
crashing
in
与你重又相恋
To
be
reunited
with
you
once
more
如大地初开
As
if
the
earth
itself
were
being
reborn
纵然心无碍
情如海
Though
my
heart
remains
unyielding,
my
love
as
vast
as
the
sea
未了情缘在心中独白
This
unresolved
love
lingers
in
my
mind,
a
silent
lament
只盼也无猜
也不怪
I
only
hope
that
we
can
find
peace
without
blame
不再让相思成灾
And
that
this
tormenting
love
may
finally
cease
总在夜未央
天未白
Always
waiting
in
the
twilight's
embrace
等着爱轰轰烈烈走来
Longing
for
love
to
come
crashing
in
与你重又相恋
To
be
reunited
with
you
once
more
如大地初开
As
if
the
earth
itself
were
being
reborn
与你重又相恋
To
be
reunited
with
you
once
more
如大地初开
As
if
the
earth
itself
were
being
reborn
总在夜未央
天未白
Always
waiting
in
the
twilight's
embrace
等着爱轰轰烈烈走来
Longing
for
love
to
come
crashing
in
与你重又相恋
To
be
reunited
with
you
once
more
如大地初开
As
if
the
earth
itself
were
being
reborn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Yao Chuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.