Текст и перевод песни 劉德華 - 紅塵夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
红
暖暖渗滿天空
Красное
тепло
просачивалось
в
небо
尘
冷冷扑向清风
Пыль
холодная
и
набрасывается
на
ветер
笑
这日太短
Смейтесь,
это
слишком
коротко.
不见长梦
为何未觉心痛
Не
вижу
долгого
сна
Почему
ты
не
чувствуешь
душевной
боли
谁笑说紅日会出來
Кто
смеется,
что
красное
солнце
выйдет?
谁笑说明日会出未來
Кто
смеется
тот
день
придет
из
будущего
红焰由心坎凶湧的送尘俗浪里沖
Красное
пламя
из
самого
сердца
яростной
волной
хлынула
пыль
и
пошлые
волны
让我红尘梦冻
一生一瞬相逢一刻失了踪
Пусть
моя
красная
мечта
застывшая
жизнь
на
мгновение
встретится
с
потерянным
мгновением
让我红尘梦痛
Дай
мне
помечтать
о
Красной
боли
心冷冷然
心的背后
Сердце
холодно
за
сердцем
生命在浮
生命在流
Жизнь
плывет,
жизнь
течет.
生命在尽头
Жизнь
подходит
к
концу.
曾跌跌碰碰匆匆
曾退退进进空空
Упала,
коснулась,
поспешила,
отступила,
отступила,
вошла,
пустая.
我看着远海
不再期待
任由梦魔操纵
Я
смотрела
на
море
и
больше
не
ожидала,
что
демон
сна
будет
манипулировать
мной.
來
我的上半生來
还却我的下半生裂缝
Ну
же,
первая
половина
моей
жизни
и
вторая
половина
моей
жизни.
红了眼心底只懂嘲讽
尘落在眼中
Красные
глаза
в
глубине
моего
сердца
знают
только
сарказм
пыль
упала
в
глаза
让我红尘梦痛
Дай
мне
помечтать
о
Красной
боли
心冷冷然
心的背后
Сердце
холодно
за
сердцем
生命在浮
生命在流
Жизнь
плывет,
жизнь
течет.
生命在尽头
Жизнь
подходит
к
концу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: See Yuen Wong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.