Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有你和我仍然記得過去閃亮過
Ты
и
я,
мы
помним,
как
ярко
сияло
наше
прошлое.
哭什麼
都不難過
Не
плачь,
милая,
не
грусти.
請伸出兩手
然而你知道這個世界有幾何
Протяни
свои
руки,
но
знаешь
ли
ты,
насколько
велик
этот
мир?
想得到什麼
便會一一得到過
Чего
ты
хочешь,
то
и
получишь.
要是長夜從來沒有黑暗
那會有月亮
Если
бы
в
долгих
ночах
не
было
тьмы,
разве
была
бы
луна?
要是故事從來沒有哀傷沒過場
那會鼓掌
Если
бы
в
историях
не
было
печали,
пауз,
разве
были
бы
аплодисменты?
多得有缺陷美身邊景物越明媚
Благодаря
несовершенной
красоте,
окружающий
мир
становится
ярче.
越要習慣無常的天氣
Нужно
привыкнуть
к
переменчивой
погоде.
燃燒了你我
流星那樣閃過
Сгорая,
мы
с
тобой,
словно
метеоры,
проносимся
сквозь
жизнь.
給這世界美麗便已值得歡喜
Подарить
этому
миру
красоту
— уже
достойный
повод
для
радости.
只因有缺陷美開心短暫亦回味
Ведь
благодаря
несовершенной
красоте,
даже
мимолетное
счастье
оставляет
приятное
послевкусие.
大雨下也能隨心嬉戲
И
под
проливным
дождем
можно
беззаботно
играть.
如果美滿人生
就如一格內心戲
Если
бы
счастливая
жизнь
была
всего
лишь
внутренней
пьесой,
不見半寸眼淚落滿地
怎感動到你
без
слез,
заливающих
землю,
как
бы
она
тронула
тебя?
趁你和我巡迴世間到處的路過
Пока
мы
с
тобой
путешествуем
по
миру,
找什麼
想怎樣過
Что
мы
ищем?
Как
хотим
жить?
請張開眼睛
隨時攝低你與我愛看的事
Открой
глаза,
запечатлей
то,
что
мы
любим
видеть.
得不到什麼
至少好好觀光過
Даже
если
мы
чего-то
не
достигнем,
по
крайней
мере,
мы
увидели
мир.
要是長夜從來沒有黑暗
那會有月亮
Если
бы
в
долгих
ночах
не
было
тьмы,
разве
была
бы
луна?
要是故事從來沒有哀傷沒過場
那會鼓掌
Если
бы
в
историях
не
было
печали,
пауз,
разве
были
бы
аплодисменты?
多得有缺陷美身邊景物越明媚
Благодаря
несовершенной
красоте,
окружающий
мир
становится
ярче.
越要習慣無常的天氣
Нужно
привыкнуть
к
переменчивой
погоде.
燃燒了你我
流星那樣閃過
Сгорая,
мы
с
тобой,
словно
метеоры,
проносимся
сквозь
жизнь.
給這世界美麗便已值得歡喜
Подарить
этому
миру
красоту
— уже
достойный
повод
для
радости.
只因有缺陷美開心短暫亦回味
Ведь
благодаря
несовершенной
красоте,
даже
мимолетное
счастье
оставляет
приятное
послевкусие.
大雨下也能隨心嬉戲
И
под
проливным
дождем
можно
беззаботно
играть.
如果美滿人生
就如一格內心戲
Если
бы
счастливая
жизнь
была
всего
лишь
внутренней
пьесой,
不見半寸眼淚落滿地
怎感動到你
без
слез,
заливающих
землю,
как
бы
она
тронула
тебя?
如果美滿人生
就如一格內心戲
Если
бы
счастливая
жизнь
была
всего
лишь
внутренней
пьесой,
不見半寸眼淚落滿地
怎感動到你
без
слез,
заливающих
землю,
как
бы
она
тронула
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
心藍
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.