Текст и перевод песни 劉德華 - 藕斷絲連
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不能没有你粤语版
Не
могу
без
тебя
(кантонская
версия)
旧日剩下旧人面
旧相却也往往会渐变
Остались
лишь
знакомые
лица
из
прошлого,
но
даже
старые
фотографии
меняются.
空虚的我一颗心
遗下点点欢笑在天边
В
моем
опустошенном
сердце
лишь
отголоски
смеха
где-то
на
краю
неба.
缠缠绵绵上半生
可怨是我错失机会了
Сладкие
воспоминания
о
первой
половине
жизни,
и
я
виню
себя
в
упущенном
шансе.
忘掉了再念
只会悲通徒增添
Забыть
и
снова
вспоминать
— лишь
добавлять
себе
боли.
越是寂寞越怀念
越想过往放弃了便算
Чем
сильнее
одиночество,
тем
острее
воспоминания,
чем
больше
думаю
о
прошлом,
тем
больше
хочется
от
него
отказаться.
忐忑的我一双手
无聊弄着熄了的香烟
Мои
беспокойные
руки
бездумно
теребят
потухшую
сигарету.
若是重逢在某天
相信又会剩底痴共怨
Если
мы
снова
встретимся
когда-нибудь,
боюсь,
останется
лишь
глупая
одержимость
и
взаимные
упреки.
谁愿藕已断
藕丝牵紧这爱恋
Кто
хочет,
чтобы
лотос,
будучи
сломан,
все
еще
связывал
нас
этой
любовью?
长空中一声的呼叫
替我偎寂寥
Крик
в
бескрайнем
небе,
словно
утешает
мое
одиночество.
狂雨里一刻的拥抱
使我心更乱
Мгновенные
объятия
под
проливным
дождем
еще
больше
смущают
мое
сердце.
现实是难料
情愿她放弃以往既片段
Реальность
непредсказуема,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
забыла
обрывки
прошлого.
就算再见面
就算再触电
也会假装不眷恋
Даже
если
мы
снова
встретимся,
даже
если
снова
почувствуем
искру,
я
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
越是寂寞越怀念
越想过往放弃了便算
Чем
сильнее
одиночество,
тем
острее
воспоминания,
чем
больше
думаю
о
прошлом,
тем
больше
хочется
от
него
отказаться.
忐忑的我一双手
无聊弄着熄了的香烟
Мои
беспокойные
руки
бездумно
теребят
потухшую
сигарету.
若是重逢在某天
相信又会剩底痴共怨
Если
мы
снова
встретимся
когда-нибудь,
боюсь,
останется
лишь
глупая
одержимость
и
взаимные
упреки.
谁愿藕已断
藕丝牵紧这爱恋
Кто
хочет,
чтобы
лотос,
будучи
сломан,
все
еще
связывал
нас
этой
любовью?
长空中一声的呼叫
替我偎寂寥
Крик
в
бескрайнем
небе,
словно
утешает
мое
одиночество.
狂雨里一刻的拥抱
使我心更乱
Мгновенные
объятия
под
проливным
дождем
еще
больше
смущают
мое
сердце.
现实是难料
情愿她放弃以往既片段
Реальность
непредсказуема,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
забыла
обрывки
прошлого.
就算再见面
就算再触电
也会假装不眷恋
Даже
если
мы
снова
встретимся,
даже
если
снова
почувствуем
искру,
я
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
长空中一声的呼叫
替我偎寂寥
Крик
в
бескрайнем
небе,
словно
утешает
мое
одиночество.
狂雨里一刻的拥抱
使我心更乱
Мгновенные
объятия
под
проливным
дождем
еще
больше
смущают
мое
сердце.
现实是难料
情愿她放弃以往既片段
Реальность
непредсказуема,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
забыла
обрывки
прошлого.
就算再见面
就算再触电
也会假装不眷恋
Даже
если
мы
снова
встретимся,
даже
если
снова
почувствуем
искру,
я
буду
притворяться,
что
мне
все
равно.
长空中一声的呼叫
慨叹这半生
Крик
в
бескрайнем
небе
— вздох
о
прожитой
половине
жизни.
狂雨里一刻的拥抱
使我心更乱
Мгновенные
объятия
под
проливным
дождем
еще
больше
смущают
мое
сердце.
现实是难料
情愿她放弃以往既片段
Реальность
непредсказуема,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
забыла
обрывки
прошлого.
就算再见面
就算再触电
也会假装不挂念
Даже
если
мы
снова
встретимся,
даже
если
снова
почувствуем
искру,
я
буду
притворяться,
что
не
скучаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Yao Chuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.