劉德華 - 黑蝙蝠中队 - перевод текста песни на русский

黑蝙蝠中队 - 劉德華перевод на русский




黑蝙蝠中队
Эскадрилья «Черная летучая мышь»
黑蝙蝠中队 集合完毕
Эскадрилья «Черная летучая мышь» в сборе
准备起飞
Готова к взлету
秋风无情 吹落叶飘满地
Осенний ветер безжалостен, срывает листья, устилая ими землю
流水无情 像东去的涟漪
Течение воды безжалостно, словно рябь, уходящая на восток
请别再哭泣 那伤心的歌曲
Не плачь, моя дорогая, не пой эту грустную песню
当枫叶再红 我会回来看你
Когда клены снова покраснеют, я вернусь к тебе
这样说 那样说
Так говорят, эдак говорят
这故事到底怎样说
Как же рассказать эту историю
说三十多年前的一个夜晚十点多
Рассказывают, что более тридцати лет назад, одной ночью, чуть позже десяти
在空军眷村里的一个小小小角落
В маленьком, совсем маленьком уголке военного городка для семей летчиков
女老师 飞将军
Учительница и летчик-ас
刚刚结婚一年多
Поженились всего год назад
女老师 怀了孕
Учительница ждала ребенка
想在今夜说
И хотела сказать об этом сегодня вечером
飞将军 有任务
У летчика-аса было задание
说要马上走
Он сказал, что должен немедленно уйти
一时一言不合不巧
Неожиданно, слово за слово, они поссорились
女老师她说不出口
Учительница не смогла произнести то, что хотела
飞将军 一急
Летчик-ас, рассердившись
他转身走
Развернулся и ушел
秋风无情 吹落叶飘满地
Осенний ветер безжалостен, срывает листья, устилая ими землю
流水无情 像东去的涟漪
Течение воды безжалостно, словно рябь, уходящая на восток
请别再哭泣 那伤心的歌曲
Не плачь, моя дорогая, не пой эту грустную песню
当枫叶再红 我会回来看你
Когда клены снова покраснеют, я вернусь к тебе
人难料 事难晓
Судьбу человека трудно предугадать, события трудно понять
命运实在更难了
А судьба еще сложнее
谁知那晚飞将军他一去不复返
Кто знал, что в ту ночь летчик-ас уйдет безвозвратно
而女女女
А учительница, бедная учительница,
女老师她心碎得不得了
Была совершенно разбита
独自忍着万分的伤痛
В одиночестве, превозмогая невыносимую боль
养着小强褓
Она растила малыша
啊寂寞孤单眼泪失落伤心和烦恼
Ах, одиночество, слезы, отчаяние, горе и тревоги
那一种她没尝到啊那一种她躲得掉
Всего этого ей пришлось испытать, от всего этого ей не удалось укрыться
只是在她心中一直不能很明了
Только в своем сердце она никак не могла понять
到底命运对他是
Что же судьба уготовила ей
怎么了 怎么了
Что же случилось, что же случилось
秋风无情 吹落叶飘满地
Осенний ветер безжалостен, срывает листья, устилая ими землю
流水无情 像东去的涟漪
Течение воды безжалостно, словно рябь, уходящая на восток
请别再哭泣 那伤心的歌曲
Не плачь, моя дорогая, не пой эту грустную песню
当枫叶再红 我会回来看你
Когда клены снова покраснеют, я вернусь к тебе
说也快啊 说也慢啊
Быстро ли, медленно ли
说也三十年过了
Но прошло тридцать лет
是老天爷突然睡醒了
То ли Небеса вдруг пробудились ото сна
还是命运的编剧换了人做
То ли сценарист судьбы сменился
台北机场跑道上
На взлетной полосе аэропорта Тайбэя
长长的迎接人群中
В длинной толпе встречающих
小孩都已三十多
Ребенку уже больше тридцати
而飞机载回来的是
А самолет привез обратно
传说已久 从未谋面
Давно ставшего легендой, никогда не виданного
名叫父亲的英雄
Героя по имени отец
传说已久 从未谋面
Давно ставшего легендой, никогда не виданного
名叫父亲的英雄
Героя по имени отец
有一句话 女老师她
Были слова, которые учительница
三十年前 说不出口
Тридцать лет назад не могла произнести
有一句话 女老师她
Были слова, которые учительница
三十年后 说不出口
Тридцать лет спустя не могла произнести
有些话 一直说不出口
Есть слова, которые так и не были сказаны
有些泪 一直没有停过
Есть слезы, которые так и не перестали течь
有些伤 一直没有合过
Есть раны, которые так и не зажили
有些痛 一直没有醒过
Есть боль, которая так и не утихла
有些话 一直说不出口
Есть слова, которые так и не были сказаны
有些泪 一直没有停过
Есть слезы, которые так и не перестали течь
有些伤 一直没有合过
Есть раны, которые так и не зажили
有些痛 一直没有醒过
Есть боль, которая так и не утихла
秋风无情 吹落叶飘满地
Осенний ветер безжалостен, срывает листья, устилая ими землю
流水无情 像东去的涟漪
Течение воды безжалостно, словно рябь, уходящая на восток
请别再哭泣 那伤心的歌曲
Не плачь, моя дорогая, не пой эту грустную песню
当枫叶再红 我会回来看你
Когда клены снова покраснеют, я вернусь к тебе
秋风无情 吹落叶飘满地
Осенний ветер безжалостен, срывает листья, устилая ими землю
流水无情 像东去的涟漪
Течение воды безжалостно, словно рябь, уходящая на восток
请别再哭泣 那伤心的歌曲
Не плачь, моя дорогая, не пой эту грустную песню
当枫叶再红 我会回来看你
Когда клены снова покраснеют, я вернусь к тебе






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.