Andy & Lucas feat. Carlos Baute - Son de Amores (with Carlos Baute) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy & Lucas feat. Carlos Baute - Son de Amores (with Carlos Baute)




Son de Amores (with Carlos Baute)
They're About Love (with Carlos Baute)
Perdona si pregunto por cómo te encuentras
Forgive me if I ask how are you
Pero me han comentado que te han visto sola
But I've been told that you've been seen alone
Llorando por las calles en altas horas
Crying in the streets in the wee hours
Ay como la loca, loca, loca
Oh, like a crazy woman
Comentan que tu niño a ti te ha dejado
They say your guy has left you
Que no existe consuelo para tanto llanto
That there's no solace for so much crying
Que solo una amiga está a tu lado
That only a friend is by your side
No llores más mi niña, niña, niña
Don't cry anymore, my girl
Son de amores, amores que matan, amores que ríen
They're about love, love that kills, love that laughs
Amores que lloran, amores que amargan
Love that cries, love that makes bitter
Son de amores, amores que engañan, amores que agobian
They're about love, love that deceives, love that overwhelms
Amores que juegan, amores que faltan
Love that plays, love that's missing
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Stop crying and think that someday a new love will give you
Toda una fantasía, eso y mucho mas
A whole fantasy, that and much more
Porque no estás loca, loca, loca
Because you're not crazy
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Stop crying and dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
That time will surely come to the rescue again
Toda esa fantasía, fantasía
That whole fantasy
Comentan que ya no te pones esa ropa
They say you don't wear those clothes anymore
Que te favorecía y te hacia tan mona
That favoured you and made you so cute
Y que esas ilusiones que tenías antes
And that those illusions you had before
Se las trago la luna, luna, luna
The moon swallowed them up
crees que eres la sombra de tu propia sombra
You think you're the shadow of your own shadow
crees que eres la lluvia que chispea y agobia
You think you're the rain that sparkles and overwhelms
Piensa que vales más que esta historia
Think that you're worth more than this story
Y no te veas sola, sola, sola
And don't see yourself alone
Y en tu corazón no hay calor ni frío
And in your heart there's no heat or cold
Es como un dolor o un escalofrío
It's like a pain or a chill
Y esta tu propia alma crees que es tu enemigo
And you think your own soul is your enemy
Y es lo que vive contigo
And it's what lives with you
Son de amores, amores que matan, amores que ríen
They're about love, love that kills, love that laughs
Amores que lloran, amores que amargan
Love that cries, love that makes bitter
Son de amores, amores que engañan, amores que agobian
They're about love, love that deceives, love that overwhelms
Amores que juegan, amores que faltan
Love that plays, love that's missing
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Stop crying and think that someday a new love will give you
Toda una fantasía, eso y mucho mas
A whole fantasy, that and much more
Porque no estás loca, loca, loca
Because you're not crazy
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Stop crying and dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
That time will surely come to the rescue again
Toda esa fantasía, fantasía
That whole fantasy
Deja de llorar y piensa que algún día un niño te dará
Stop crying and think that someday a new love will give you
Toda una fantasía, eso y mucho mas
A whole fantasy, that and much more
Porque no estás loca, loca, loca
Because you're not crazy
Deja de llorar y sécate esas lagrimillas de cristal
Stop crying and dry those crystal tears
Que el tiempo volverá seguro a rescatar
That time will surely come to the rescue again
Toda esa fantasía, fantasía
That whole fantasy





Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.