Andy & Lucas - Abuelo - перевод текста песни на немецкий

Abuelo - Andy & Lucasперевод на немецкий




Abuelo
Großvater
El mira hacia el cielo, llorando bajito
Er schaut zum Himmel, weint ganz leise
Le cuenta a una estrella, creyendo que es ella
Erzählt es einem Stern, glaubt, dass sie es ist
Le tira besos, desde su ventana, y le pide a la luna
Wirft ihr Küsse zu, von seinem Fenster aus, und bittet den Mond
Que cuando la vea, le diga al oído
Dass er, wenn er sie sieht, ihr ins Ohr flüstert
Que quiere tenerla durmiendo a su vera, con él en la cama tan fría y vacía
Dass er sie bei sich haben möchte, schlafend an seiner Seite, in dem so kalten und leeren Bett
Y llora de pena, qué pena
Und er weint vor Kummer, welch ein Kummer
Y desde el día en que Dios se la llevó
Und seit dem Tag, an dem Gott sie zu sich nahm
Una lágrima espita en su corazón, a él se le clavó
Steckt eine Träne wie ein Dorn in seinem Herzen, tief in ihm
Recuerda su voz, y tiembla al pensar cuando sueña de noche con ella
Er erinnert sich an ihre Stimme und zittert, wenn er nachts von ihr träumt
Y se echa a llorar.
Und er bricht in Tränen aus.
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Großvater, weine nicht, bald kommt der Mond und ein Stern wird vom Himmel fallen
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Den Weg erleuchten, und dort wird Großmutter bei dir sein
Te esperará allí arriba en el cielo
Sie wird dort oben im Himmel auf dich warten
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
Und dir leise sagen: "Ich liebe dich", ich will nicht, dass du meinetwegen weinst, Großvater
Solo le queda el recuerdo como una condena que lleva por dentro
Ihm bleibt nur die Erinnerung, wie eine Strafe, die er in sich trägt
Y corre sus venas mirando una estrella que en cuatro paredes, se come sus penas
Und sie fließt durch seine Adern, während er einen Stern anblickt, der in vier Wänden seinen Kummer verschlingt
Solo, siempre estás solo, digan lo que digan
Allein, du bist immer allein, was auch immer sie sagen
Te han dejado solo, como dice el dicho
Sie haben dich allein gelassen, wie das Sprichwort sagt
cría cuervos y te sacarán los ojos, los ojos
Zieh Raben groß, und sie werden dir die Augen aushacken, die Augen
Y desde el día en que Dios se la llevó
Und seit dem Tag, an dem Gott sie zu sich nahm
Una lágrima espita en su corazón, a él se le clavó
Steckt eine Träne wie ein Dorn in seinem Herzen, tief in ihm
Recuerda su voz, y tiembla al pensar cuando sueña de noche con ella
Er erinnert sich an ihre Stimme und zittert, wenn er nachts von ihr träumt
Y se echa a llorar
Und er bricht in Tränen aus
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Großvater, weine nicht, bald kommt der Mond und ein Stern wird vom Himmel fallen
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Den Weg erleuchten, und dort wird Großmutter bei dir sein
Te esperará allí arriba en el cielo
Sie wird dort oben im Himmel auf dich warten
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
Und dir leise sagen: "Ich liebe dich", ich will nicht, dass du meinetwegen weinst, Großvater
Abuelo, no llores que pronto vendrá la luna, y bajará del cielo una estrella
Großvater, weine nicht, bald kommt der Mond und ein Stern wird vom Himmel fallen
Alumbrando el camino y allí estará contigo la abuela
Den Weg erleuchten, und dort wird Großmutter bei dir sein
Te esperará allí arriba en el cielo
Sie wird dort oben im Himmel auf dich warten
Y te dirá bajito: "te quiero", no quiero que me llores abuelo
Und dir leise sagen: "Ich liebe dich", ich will nicht, dass du meinetwegen weinst, Großvater





Авторы: David Cuevas Espinosa, Andres Morales Troncoso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.