Andy & Lucas - Aquellas Cartitas - перевод текста песни на немецкий

Aquellas Cartitas - Andy & Lucasперевод на немецкий




Aquellas Cartitas
Jene Briefchen
Perdona que no me haga a la idea
Verzeih, dass ich mich nicht an den Gedanken gewöhne
De que no estás junto a mi vera
Dass du nicht an meiner Seite bist
Y que sólo pienso en
Und dass ich nur an dich denke
Ella es tan bonita y tan bella
Sie ist so hübsch und so schön
Que entró en mi alma y plantó bandera tan diferente a las demás
Dass sie in meine Seele eindrang und ihre Flagge hisste, so anders als die anderen
La mujer más amada de la Tierra
Die meistgeliebte Frau der Erde
La que espero desde el siglo anterior
Die, auf die ich seit dem vorigen Jahrhundert warte
La que tiene ojillos de canela
Die mit den zimtfarbenen Äuglein
Y una fragancia tibia, tibia
Und einem warmen, warmen Duft
Se marchó
Sie ist gegangen
Quién te mandaba aquellas cartitas
Wer schickte dir jene kleinen Briefe
Y quién te recordaba que eras la más bonita
Und wer erinnerte dich daran, dass du die Schönste warst
Aquellas noches de primavera
Jene Frühlingsnächte
Un beso, una luna, un anillo de amor
Ein Kuss, ein Mond, ein Ring der Liebe
Ya no se acuerda de aquellas tardes
Sie erinnert sich nicht mehr an jene Nachmittage
Los dos solitos, horas en el parque
Wir zwei allein, Stunden im Park
Que me perdone el Santo Padre
Möge der Heilige Vater mir verzeihen
Soy un muerto en vida si no tengo su amor
Ich bin lebendig tot, wenn ich ihre Liebe nicht habe
Si no tengo su amor
Wenn ich ihre Liebe nicht habe
Puede que me hayan visto por las noches
Vielleicht hat man mich nachts gesehen
Como los locos gritar tu nombre
Wie die Verrückten deinen Namen schreien
Y a veces hasta llorar
Und manchmal sogar weinen
Ella es tan bonita y tan bella
Sie ist so hübsch und so schön
Que entró en mi alma y plantó bandera
Dass sie in meine Seele eindrang und ihre Flagge hisste
Tan diferente a las demás
So anders als die anderen
La mujer más amada de la Tierra
Die meistgeliebte Frau der Erde
La que espero desde el siglo anterior
Die, auf die ich seit dem vorigen Jahrhundert warte
La que tiene ojitos de canela
Die mit den zimtfarbenen Äuglein
Y una fragancia tibia, tibia
Und einem warmen, warmen Duft
Se marchó
Sie ist gegangen
Quién te mandaba aquellas cartitas
Wer schickte dir jene kleinen Briefe
Y quién te recordaba que eras la más bonita
Und wer erinnerte dich daran, dass du die Schönste warst
Aquellas noches de primavera
Jene Frühlingsnächte
Un beso, una luna, un anillo de amor
Ein Kuss, ein Mond, ein Ring der Liebe
Ya no se acuerda de aquellas tardes
Sie erinnert sich nicht mehr an jene Nachmittage
Los dos solitos, horas en el parque
Wir zwei allein, Stunden im Park
Que me perdone el Santo Padre
Möge der Heilige Vater mir verzeihen
Soy un muerto en vida si no tengo su amor
Ich bin lebendig tot, wenn ich ihre Liebe nicht habe
Si no tengo su amor...
Wenn ich ihre Liebe nicht habe...





Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.