Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
algún
día
por
estas
fechas
Dass
ich
eines
Tages
um
diese
Zeit
Recoja
mis
ilusiones,
te
diga
te
quiero
Meine
Hoffnungen
sammle,
dir
sage,
ich
liebe
dich
O
no
merece
la
pena
Oder
es
ist
es
nicht
wert
También
puede
Es
kann
auch
sein
Que
hay
días
que
yo
no
quiera
Dass
es
Tage
gibt,
an
denen
ich
nicht
will
Ni
mirarla
a
la
cara
pero
en
cambio
hay
otros
Ihr
nicht
einmal
ins
Gesicht
sehen,
aber
andererseits
gibt
es
andere
Que
me
la
comería
entera
An
denen
ich
sie
ganz
auffressen
würde
Pero
cuando
la
miro
pregunto
qué
haría
yo
sin
ella
Aber
wenn
ich
sie
ansehe,
frage
ich
mich,
was
ich
ohne
sie
tun
würde
Porque
ella
sabe
de
sobra
que
pa'
mi
es
mi
princesa
Denn
sie
weiß
nur
zu
gut,
dass
sie
für
mich
meine
Prinzessin
ist
Ella
es
la
que
alegra
y
endulza
mi
cara
Sie
ist
diejenige,
die
mein
Gesicht
erheitert
und
versüßt
La
que
aguanta
mis
malos
humores
Die
meine
schlechten
Launen
erträgt
Y,
encima
de
todo,
se
calla
Und
darüber
hinaus
schweigt
sie
Ella
es,
a
la
vez,
tan
jovencita
y
tan
loca
Sie
ist
zugleich
so
jung
und
so
verrückt
Para
mí
siempre
será
la
primera
Für
mich
wird
sie
immer
die
Erste
sein
A
pesar
de
conocer
a
muchas
otras
Obwohl
ich
viele
andere
kenne
Que
me
controle
los
celos
Dass
die
Eifersucht
mich
beherrscht
No
niego
que
no
los
tenga
pero
si
los
tengo
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
sie
habe;
doch
wenn
ich
sie
habe
Son
porque
te
quiero
Ist
es,
weil
ich
dich
liebe
Yo
lo
que
quiero
Was
ich
will
Ponerte
una
flor
en
el
pelo
Ist,
dir
eine
Blume
ins
Haar
zu
stecken
Mientras
tú
la
despreciabas
Während
du
sie
gering
schätztest
Y
decías
que
quedaba
mejor
en
el
florero
Und
sagtest,
sie
sähe
in
der
Vase
besser
aus
Pero
cuando
la
miro
pregunto
qué
haría
yo
sin
ella
Aber
wenn
ich
sie
ansehe,
frage
ich
mich,
was
ich
ohne
sie
tun
würde
Porque
ella
sabe
de
sobra
que
pa'
mi
es
mi
princesa
Denn
sie
weiß
nur
zu
gut,
dass
sie
für
mich
meine
Prinzessin
ist
Ella
es
la
que
alegra
y
endulza
mi
cara
Sie
ist
diejenige,
die
mein
Gesicht
erheitert
und
versüßt
La
que
aguanta
mis
malos
humores
Die
meine
schlechten
Launen
erträgt
Y,
encima
de
todo,
se
calla
Und
darüber
hinaus
schweigt
sie
Ella
es,
a
la
vez,
tan
jovencita
y
tan
loca
Sie
ist
zugleich
so
jung
und
so
verrückt
Para
mí
siempre
será
la
primera
Für
mich
wird
sie
immer
die
Erste
sein
A
pesar
de
conocer
a
muchas
otras
Obwohl
ich
viele
andere
kenne
Ella
es
la
que
alegra
y
endulza
mi
cara
Sie
ist
diejenige,
die
mein
Gesicht
erheitert
und
versüßt
La
que
aguanta
mis
malos
humores
Die
meine
schlechten
Launen
erträgt
Y,
encima
de
todo,
se
calla
Und
darüber
hinaus
schweigt
sie
Ella
es,
a
la
vez,
tan
jovencita
y
tan
loca
Sie
ist
zugleich
so
jung
und
so
verrückt
Para
mí
siempre
será
la
primera
Für
mich
wird
sie
immer
die
Erste
sein
A
pesar
de
conocer
a
muchas
otras
Obwohl
ich
viele
andere
kenne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.