Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Si Me Quieres
Sag mir, ob du mich liebst
Durante
algún
tiempo
pensé
Eine
Zeit
lang
dachte
ich,
Que
seria
imposible
recuperar
es
wäre
unmöglich
zurückzugewinnen,
Aquello
que
algún
día
conmovió
was
eines
Tages
berührte,
Algo
que
alteraba
mi
corazón,
etwas,
das
mein
Herz
bewegte,
A
veces
me
preguntaba...
Manchmal
fragte
ich
mich...
Herido
de
cielo,
herido
de
pena,
Verletzt
vom
Himmel,
verletzt
vom
Kummer,
Maldito
consuelo,
maldita
condena,
Verdammter
Trost,
verdammte
Verurteilung,
Herido
de
amor,
herido
por
vos,
Verletzt
von
Liebe,
verletzt
durch
dich,
Herido
se
parte
este
pobre
corazón,
Verletzt
zerbricht
dieses
arme
Herz,
Herido
me
encelo
si
yo
no
te
veo,
Verletzt
werde
ich
eifersüchtig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
Herido
me
muero
si
yo
no
te
tengo,
Verletzt
sterbe
ich,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
Herido
a
morir,
herido
por
ti,
Tödlich
verletzt,
verletzt
durch
dich,
Herido
consumo
mi
forma
de
vivir,
Verletzt
verzehre
ich
meine
Art
zu
leben,
Ay
de
vivir...
Ach,
zu
leben...
Dime
si
me
quieres
o
si
no,
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
Déjame
tranquilo
te
lo
pido
por
favor
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
bitte
dich
darum,
Porque
yo
no
puedo
seguir
así
Denn
ich
kann
so
nicht
weitermachen,
Volviéndome
loco.
Werde
verrückt.
_____
pronto
comprendí
Aber
bald
verstand
ich,
Eras
la
punta
de
un
gran
iceberg
du
warst
die
Spitze
eines
großen
Eisbergs,
Que
no
tardó
en
congelar
Der
nicht
zögerte
zu
gefrieren
Y
destruir
lo
mejor
que
había
en
mí,
Und
das
Beste
in
mir
zu
zerstören,
A
veces
me
preguntaba...
Manchmal
fragte
ich
mich...
Herido
me
encelo
si
yo
no
te
veo,
Verletzt
werde
ich
eifersüchtig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
Herido
me
muero
si
yo
no
te
tengo,
Verletzt
sterbe
ich,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
Herido
a
morir,
herido
por
ti,
Tödlich
verletzt,
verletzt
durch
dich,
Herido
consumo
mi
forma
de
vivir,
Verletzt
verzehre
ich
meine
Art
zu
leben,
Ay
de
vivir...
Ach,
zu
leben...
Dime
si
me
quieres
o
si
no,
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
Déjame
tranquilo
te
lo
pido
por
favor
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
bitte
dich
darum,
Porque
yo
no
puedo
seguir
así
volviéndome
loco,
Denn
ich
kann
so
nicht
weitermachen,
werde
verrückt,
Completamente
loco
por
quererte
así,
Völlig
verrückt,
weil
ich
dich
so
liebe,
Que
como
yo
te
quiero
nadie
a
ti
te
querrá,
Denn
so
wie
ich
dich
liebe,
wird
dich
niemand
lieben,
Mi
hermano
me
decía
que
no
te
iba
a
necesitar,
Mein
Bruder
sagte
mir,
dass
ich
dich
nicht
brauchen
würde,
Te
echo
tanto
de
menos
pero
mucho
de
menos.
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
aber
wirklich
sehr.
Oye
kiya,
tú
sabes
que
tu
corazoncito
que
va
conmigo,
Hör
mal,
Kleine,
du
weißt,
dass
dein
Herzchen
bei
mir
ist,
Creo
que
tú
sabes
que
sí,
que
no,
Ich
glaube,
du
weißt
es,
mal
ja,
mal
nein,
Que
bueno,
vale,
pero
tú
sabes
muy
bien,
Dass
gut,
okay,
aber
du
weißt
sehr
gut,
Que
dijo
mi
mare
un
día,
que
contigo
moriría,
que
contigo
mataría
Was
meine
Mutter
eines
Tages
sagte,
dass
ich
mit
dir
sterben
würde,
dass
ich
für
dich
töten
würde,
Porque
sabe
que
te
quiero,
dícelo
Weil
sie
weiß,
dass
ich
dich
liebe,
sag
es
ihr,
Pero
kiyo,
pero
chiquilla
que
yo
te
quiero,
no
lo
ves?
Aber
Mensch,
Mädchen,
ich
liebe
dich
doch,
siehst
du
das
nicht?
Dime
si
me
quieres
o
si
no,
Sag
mir,
ob
du
mich
liebst
oder
nicht,
Déjame
tranquilo
te
lo
pido
por
favor
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
bitte
dich
darum,
Porque
yo
no
puedo
seguir
así
volviéndome
loco,
Denn
ich
kann
so
nicht
weitermachen,
werde
verrückt,
Completamente
loco
por
quererte
así,
Völlig
verrückt,
weil
ich
dich
so
liebe,
Que
como
yo
te
quiero
nadie
a
ti
te
querrá,
Denn
so
wie
ich
dich
liebe,
wird
dich
niemand
lieben,
Mi
hermano
me
decía
que
no
te
iba
a
necesitar,
Mein
Bruder
sagte
mir,
dass
ich
dich
nicht
brauchen
würde,
Te
echo
tanto
de
menos
pero
mucho
de
menos.
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
aber
wirklich
sehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.