Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Parque del Amor
Im Park der Liebe
Aún
recuerdo
el
día
en
que
la
vi
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
ich
sie
sah
Sus
andares
me
hacían
sentir
Ihr
Gang
ließ
mich
fühlen
Un
extraño
en
mi
corazón
Ein
Fremder
in
meinem
Herzen
Como
un
ángel
que
del
cielo
calló
Wie
ein
Engel,
der
vom
Himmel
fiel
Por
mi
calle
la
veo
pasar
Ich
sehe
sie
meine
Straße
entlanggehen
Va
dejando
su
perfume
al
caminar
Sie
hinterlässt
ihr
Parfum
beim
Gehen
A
veces
creo
que
empieza
a
sospechar
Manchmal
glaube
ich,
sie
beginnt
zu
ahnen
Que
no
puedo
estar
sin
su
mirar,
-ar
Dass
ich
ohne
ihren
Blick
nicht
sein
kann,
-kann
(En
el
parque
del
amor)
(Im
Park
der
Liebe)
Allí
veo
a
mi
princesa
(en
el
parque
del
amor)
Dort
sehe
ich
meine
Prinzessin
(im
Park
der
Liebe)
No
hay
una
flor
más
bonita
que
ella
(en
el
parque
del
amor)
Es
gibt
keine
schönere
Blume
als
sie
(im
Park
der
Liebe)
Alrededor
vigilan
los
balcones
(en
el
parque
del
amor)
Ringsum
wachen
die
Balkone
(im
Park
der
Liebe)
Allí
corren
los
rumores
Dort
kursieren
die
Gerüchte
En
el
parque
del
amor
Im
Park
der
Liebe
En
el
parque
del
amor
Im
Park
der
Liebe
La
envidia
es
un
virus
en
mí
Der
Neid
ist
ein
Virus
in
mir
Cuando
veo
que
te
intentan
conducir
Wenn
ich
sehe,
wie
man
versucht,
dich
zu
verleiten
Al
casanova
del
nunca
jamás
Zum
Casanova
des
Nimmerlands
Que
solo
intenta
de
ti
aprovechar
Der
nur
versucht,
dich
auszunutzen
Por
mi
calle
la
veo
pasar
Ich
sehe
sie
meine
Straße
entlanggehen
Va
dejando
su
perfume
al
caminar
Sie
hinterlässt
ihr
Parfum
beim
Gehen
A
veces
creo
que
empieza
a
sospechar
Manchmal
glaube
ich,
sie
beginnt
zu
ahnen
Que
no
puedo
estar
sin
su
mirar,
-ar
Dass
ich
ohne
ihren
Blick
nicht
sein
kann,
-kann
Su
mirada
es
mi
fortuna
Ihr
Blick
ist
mein
Glück
Su
sonrisa
es
mi
locura
Ihr
Lächeln
ist
mein
Wahnsinn
Su
silencio,
mi
amargura,
ay,
mi
amargura
Ihr
Schweigen,
meine
Bitterkeit,
oh,
meine
Bitterkeit
Su
palabra
es
mi
Biblia
Ihr
Wort
ist
meine
Bibel
Su
ternura
es
mi
caricia
Ihre
Zärtlichkeit
ist
meine
Liebkosung
Sus
maneras
son
la
envidia
de
todas
sus
amigas
Ihre
Art
ist
der
Neid
all
ihrer
Freundinnen
(En
el
parque
del
amor)
(Im
Park
der
Liebe)
Allí
veo
a
mi
princesa
(en
el
parque
del
amor)
Dort
sehe
ich
meine
Prinzessin
(im
Park
der
Liebe)
No
hay
una
flor
más
bonita
que
ella
(en
el
parque
del
amor)
Es
gibt
keine
schönere
Blume
als
sie
(im
Park
der
Liebe)
Alrededor
vigilan
los
balcones
(en
el
parque
del
amor)
Ringsum
wachen
die
Balkone
(im
Park
der
Liebe)
Allí
corren
los
rumores
Dort
kursieren
die
Gerüchte
En
el
parque
del
amor
Im
Park
der
Liebe
En
el
parque
del
amor
Im
Park
der
Liebe
En
el
parque
del
amor
Im
Park
der
Liebe
En
el
parque
del
amor
Im
Park
der
Liebe
(En
el
parque
del
amor)
(Im
Park
der
Liebe)
Allí
veo
a
mi
princesa
(en
el
parque
del
amor)
Dort
sehe
ich
meine
Prinzessin
(im
Park
der
Liebe)
No
hay
una
flor
más
bonita
que
ella
(en
el
parque
del
amor)
Es
gibt
keine
schönere
Blume
als
sie
(im
Park
der
Liebe)
Alrededor
vigilan
los
balcones
(en
el
parque
del
amor)
Ringsum
wachen
die
Balkone
(im
Park
der
Liebe)
Allí
corren
los
rumores
(en
el
parque
del
amor;
del
amor)
Dort
kursieren
die
Gerüchte
(im
Park
der
Liebe;
der
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.