Текст и перевод песни Andy & Lucas - Mírame A La Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame A La Cara
Посмотри Мне В Глаза
La
luna
se
la
llevó
Луна
её
забрала
La
luna
se
la
llevó
Луна
её
забрала
Me
ha
dicho
tu
amiga
Lucía
Мне
сказала
твоя
подруга
Люсия,
Que
hoy
por
hoy
ya
no
eres
mía
Что
теперь
ты
больше
не
моя.
Que
ya
no
soy
tu
principito
Что
я
больше
не
твой
принц,
Y
tú
no
eres
princesa
mía
И
ты
больше
не
моя
принцесса.
Dicen
que
un
joven
caballero
Говорят,
один
молодой
кавалер,
Que
me
está
quitando
la
vida
Который
отравляет
мне
жизнь,
Que
me
ha
quitado
tu
cariño
Забрал
твою
любовь,
Lo
que
en
el
mundo
más
quería
То,
что
я
больше
всего
на
свете
любил.
Dicen
que
te
estás
volviendo
a
enamorar
Говорят,
ты
снова
влюбляешься
Y
que
me
vas
a
olvidar
И
что
ты
меня
забудешь.
Que
mis
flores
se
marchitan
Что
мои
цветы
вянут,
Porque
tu
amor
necesitan
Потому
что
им
нужна
твоя
любовь.
Y
mi
amor
también
se
va
a
marchitar
И
моя
любовь
тоже
завянет,
Si
conmigo
ya
no
estás
Если
ты
больше
не
со
мной.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Solo
por
ella
Только
из-за
неё
Solo
por
ella
Только
из-за
неё
Solo
por
ella
Только
из-за
неё
Solo
por
ella
Только
из-за
неё
Me
han
dicho
que
hasta
mi
foto
Мне
сказали,
что
даже
мою
фотографию
La
estás
quitando
del
medio
Ты
убираешь
с
глаз
долой.
Y
que
te
quitas
las
penas
И
что
ты
забываешь
свои
печали,
Ay,
con
el
joven
caballero
Ах,
с
этим
молодым
кавалером.
Me
han
dicho
que
sube
a
tu
casa
Мне
сказали,
что
он
приходит
к
тебе
домой,
Que
ya
conoce
a
tus
padres
Что
он
уже
знаком
с
твоими
родителями.
Va
a
regalarte
una
alianza
Он
подарит
тебе
кольцо,
Donde
pondrá
sus
iniciales
На
котором
будут
выгравированы
его
инициалы.
Dicen
que
te
estás
volviendo
a
enamorar
Говорят,
ты
снова
влюбляешься
Y
que
me
vas
a
olvidar
И
что
ты
меня
забудешь.
Que
mis
flores
se
marchitan
Что
мои
цветы
вянут,
Porque
tu
amor
necesitan
Потому
что
им
нужна
твоя
любовь.
Y
mi
amor
también
se
va
a
marchitar
И
моя
любовь
тоже
завянет,
Si
conmigo
ya
no
estás
Если
ты
больше
не
со
мной.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Y
mírame
a
la
cara
y
dime
si
me
quieres
todavía
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
любишь
ли
ты
меня
ещё,
Si
ya
no
soy
en
niño
por
el
que
morías
Если
я
больше
не
тот
мальчик,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
Y
ese
que
a
ti
te
hacia
soñar
И
тот,
кто
заставлял
тебя
мечтать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.