Andy & Lucas - No Tengo Interés - перевод текста песни на немецкий

No Tengo Interés - Andy & Lucasперевод на немецкий




No Tengo Interés
Ich Habe Kein Interesse
No se trata de a quién le hablo
Es geht nicht darum, mit wem ich rede
Ni contarlo todo
Noch alles zu erzählen
Sino quién me escucha
Sondern wer mir zuhört
No consiste en lo que debe hacerse
Es geht nicht darum, was getan werden muss
Aunque quizá a veces no debiera hacerse
Obwohl es vielleicht manchmal nicht getan werden sollte
No te extraño incluso me sorprende
Ich vermisse dich nicht, es überrascht mich sogar
Que ya ni me paro a llorar por ti
Dass ich nicht einmal mehr innehalte, um wegen dir zu weinen
Pero da pena, pena echar la vista atrás
Aber es ist schade, schade zurückzublicken
Pero da pena, pena que me tratara como uno más
Aber es ist schade, schade, dass du mich wie irgendeinen behandelt hast
Como si fuera, fuera la primera vez
Als ob es wäre, wäre das erste Mal
Que me engañas
Dass du mich betrügst
No tengo interés de ver cómo te vas
Ich habe kein Interesse zu sehen, wie du gehst
Se curaron las heridas que dejaste al pasar
Die Wunden sind geheilt, die du hinterlassen hast
Ni saber dónde estás ni con quién andarás
Weder zu wissen, wo du bist, noch mit wem du unterwegs bist
Si deambulas por la vida haciendo el bien o el mal
Ob du durchs Leben ziehst und Gutes oder Schlechtes tust
No tengo interés de ver cómo te vas
Ich habe kein Interesse zu sehen, wie du gehst
Se curaron las heridas que dejaste al pasar
Die Wunden sind geheilt, die du hinterlassen hast
Ni saber dónde estás ni con quién andarás
Weder zu wissen, wo du bist, noch mit wem du unterwegs bist
Si deambulas por la vida haciendo el bien o el mal
Ob du durchs Leben ziehst und Gutes oder Schlechtes tust
Siento a veces como si estuviera
Ich fühle mich manchmal, als ob ich wäre
Esperando algo que no va a sucederme
Auf etwas wartend, das mir nicht passieren wird
Sueño y clamo a lo que estás buscando
Ich hoffe inständig, dass das, was du suchst
Valga más la pena de lo que pierdes hoy
Mehr wert ist als das, was du heute verlierst
Pero da pena, pena echar la vista atrás
Aber es ist schade, schade zurückzublicken
Pero da pena, pena que me tratara como uno más
Aber es ist schade, schade, dass du mich wie irgendeinen behandelt hast
Como si fuera, fuera la primera vez
Als ob es wäre, wäre das erste Mal
Que me engañas
Dass du mich betrügst
No tengo interés de ver cómo te vas
Ich habe kein Interesse zu sehen, wie du gehst
Se curaron las heridas que dejaste al pasar
Die Wunden sind geheilt, die du hinterlassen hast
Ni saber dónde estás ni con quién andarás
Weder zu wissen, wo du bist, noch mit wem du unterwegs bist
Si deambulas por la vida haciendo el bien o el mal
Ob du durchs Leben ziehst und Gutes oder Schlechtes tust
Seguiré buscando la flor de un jardín
Ich werde weiter die Blume eines Gartens suchen
Intentaré lograrlo, la luz que ya hay en mi
Ich werde versuchen, es zu erreichen, das Licht, das schon in mir ist
No tengo interés de ver cómo te vas
Ich habe kein Interesse zu sehen, wie du gehst
Se curaron las heridas que dejaste al pasar
Die Wunden sind geheilt, die du hinterlassen hast
Ni saber dónde estás ni con quién andarás
Weder zu wissen, wo du bist, noch mit wem du unterwegs bist
Si deambulas por la vida haciendo el bien o el mal
Ob du durchs Leben ziehst und Gutes oder Schlechtes tust
No tengo interés
Ich habe kein Interesse





Авторы: Lucas González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.