Текст и перевод песни Andy & Lucas - No Tengo Interés
No Tengo Interés
I'm Not Interested
No
se
trata
de
a
quién
le
hablo
It's
not
about
who
I
talk
to
Ni
contarlo
todo
Or
telling
everything
Sino
quién
me
escucha
But
who
listens
to
me
No
consiste
en
lo
que
debe
hacerse
It's
not
about
what
should
be
done
Aunque
quizá
a
veces
no
debiera
hacerse
Although
maybe
sometimes
it
shouldn't
be
done
No
te
extraño
incluso
me
sorprende
I
don't
miss
you,
it
even
surprises
me
Que
ya
ni
me
paro
a
llorar
por
ti
That
I
no
longer
even
stop
to
cry
over
you
Pero
da
pena,
pena
echar
la
vista
atrás
But
it's
sad,
sad
looking
back
Pero
da
pena,
pena
que
me
tratara
como
uno
más
But
it's
sad,
shame
I
was
treated
like
one
more
Como
si
fuera,
fuera
la
primera
vez
Like
it
was,
as
if
it
were
the
first
time
Que
tú
me
engañas
That
you
fool
me
No
tengo
interés
de
ver
cómo
te
vas
I
have
no
interest
in
seeing
how
you
go
Se
curaron
las
heridas
que
dejaste
al
pasar
The
wounds
that
you
left
as
you
passed
have
healed
Ni
saber
dónde
estás
ni
con
quién
andarás
Nor
do
I
want
to
know
where
you
are
or
who
you'll
be
with
Si
deambulas
por
la
vida
haciendo
el
bien
o
el
mal
If
you
wander
through
life
doing
good
or
evil
No
tengo
interés
de
ver
cómo
te
vas
I
have
no
interest
in
seeing
how
you
go
Se
curaron
las
heridas
que
dejaste
al
pasar
The
wounds
that
you
left
as
you
passed
have
healed
Ni
saber
dónde
estás
ni
con
quién
andarás
Nor
do
I
want
to
know
where
you
are
or
who
you'll
be
with
Si
deambulas
por
la
vida
haciendo
el
bien
o
el
mal
If
you
wander
through
life
doing
good
or
evil
Siento
a
veces
como
si
estuviera
Sometimes
I
feel
like
I'm
Esperando
algo
que
no
va
a
sucederme
Waiting
for
something
that
will
never
happen
to
me
Sueño
y
clamo
a
lo
que
estás
buscando
I
dream
and
cry
out
for
you
to
find
Valga
más
la
pena
de
lo
que
pierdes
hoy
More
worthwhile
than
what
you're
losing
today
Pero
da
pena,
pena
echar
la
vista
atrás
But
it's
sad,
sad
looking
back
Pero
da
pena,
pena
que
me
tratara
como
uno
más
But
it's
sad,
shame
I
was
treated
like
one
more
Como
si
fuera,
fuera
la
primera
vez
Like
it
was,
as
if
it
were
the
first
time
Que
tú
me
engañas
That
you
fool
me
No
tengo
interés
de
ver
cómo
te
vas
I
have
no
interest
in
seeing
how
you
go
Se
curaron
las
heridas
que
dejaste
al
pasar
The
wounds
that
you
left
as
you
passed
have
healed
Ni
saber
dónde
estás
ni
con
quién
andarás
Nor
do
I
want
to
know
where
you
are
or
who
you'll
be
with
Si
deambulas
por
la
vida
haciendo
el
bien
o
el
mal
If
you
wander
through
life
doing
good
or
evil
Seguiré
buscando
la
flor
de
un
jardín
I
will
continue
looking
for
the
flower
of
a
garden
Intentaré
lograrlo,
la
luz
que
ya
hay
en
mi
I
will
try
to
achieve
it,
the
light
that
is
already
in
me
No
tengo
interés
de
ver
cómo
te
vas
I
have
no
interest
in
seeing
how
you
go
Se
curaron
las
heridas
que
dejaste
al
pasar
The
wounds
that
you
left
as
you
passed
have
healed
Ni
saber
dónde
estás
ni
con
quién
andarás
Nor
do
I
want
to
know
where
you
are
or
who
you'll
be
with
Si
deambulas
por
la
vida
haciendo
el
bien
o
el
mal
If
you
wander
through
life
doing
good
or
evil
No
tengo
interés
I
have
no
interest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.