Andy & Lucas - Pasaran - перевод текста песни на немецкий

Pasaran - Andy & Lucasперевод на немецкий




Pasaran
Sie werden vergehen
que no puedo obligarla
Ich weiß, dass ich sie nicht zwingen kann
A que me quiera
Dass sie mich liebt
Yo ya creo que lo he intentado
Ich glaube, ich habe es schon versucht
De todas las maneras
Auf jede erdenkliche Weise
Mis piropos para ella
Meine Komplimente für sie
No sirven de nada
Nützen nichts
A veces pienso que es mejor
Manchmal denke ich, es ist besser
El tirar la toalla
Das Handtuch zu werfen
Y pasarán, y pasarán (Y pasarán)
Und sie werden vergehen, und sie werden vergehen (Und sie werden vergehen)
Los días y las horas
Die Tage und die Stunden
Sería capaz, sería capaz (Sería capaz)
Ich wäre fähig, ich wäre fähig (Ich wäre fähig)
De bajarle hasta una estrella, ah-ah
Ihr sogar einen Stern herunterzuholen, ah-ah
Perdón
Verzeihung
Si te molesté algún día
Wenn ich dich eines Tages gestört habe
Sólo quería que fueras mía
Ich wollte nur, dass du mein wärst
Pa' entregarte to' mi alma
Um dir meine ganze Seele zu geben
Y darte todo mi amor
Und dir all meine Liebe zu schenken
Pero yo
Aber ich
Parecerá una tontería
Es mag wie eine Dummheit erscheinen
Que cuando miro su fotografía
Dass, wenn ich ihr Foto ansehe
No lo que me pasa
Ich nicht weiß, was mit mir geschieht
Pero, me da por llorar
Aber ich muss weinen
Yo no quiero ser pesado
Ich will nicht aufdringlich sein
Para conquistarla
Um sie zu erobern
Pero sólo con mirarla
Aber allein sie anzusehen
Hay algo que me mata
Gibt es etwas, das mich umbringt
A estas alturas sólo pido
Zu diesem Zeitpunkt bitte ich nur darum
Que puedan amarla
Dass sie geliebt werden kann
Como en su día hubiera querido
So wie es sich eines Tages gewünscht hätte
Mi pobre alma
Meine arme Seele
Y pasarán, y pasarán (Y pasarán)
Und sie werden vergehen, und sie werden vergehen (Und sie werden vergehen)
Los días y las horas
Die Tage und die Stunden
Sería capaz, sería capaz (Sería capaz)
Ich wäre fähig, ich wäre fähig (Ich wäre fähig)
De bajarle hasta una estrella, ah-ah
Ihr sogar einen Stern herunterzuholen, ah-ah
Perdón
Verzeihung
Si te molesté algún día
Wenn ich dich eines Tages gestört habe
Sólo quería que fueras mía
Ich wollte nur, dass du mein wärst
Pa' entregarte to' mi alma
Um dir meine ganze Seele zu geben
Y darte todo mi amor
Und dir all meine Liebe zu schenken
Pero yo
Aber ich
Parecerá una tontería
Es mag wie eine Dummheit erscheinen
Que cuando miro su fotografía
Dass, wenn ich ihr Foto ansehe
No lo que me pasa
Ich nicht weiß, was mit mir geschieht
Perdón
Verzeihung
Si te molesté algún día
Wenn ich dich eines Tages gestört habe
Sólo quería que fueras mía
Ich wollte nur, dass du mein wärst
Pa' entregarte to' mi alma
Um dir meine ganze Seele zu geben
Y darte todo mi amor
Und dir all meine Liebe zu schenken
Pero yo
Aber ich
Parecerá una tontería
Es mag wie eine Dummheit erscheinen
Que cuando miro su fotografía
Dass, wenn ich ihr Foto ansehe
No lo que me pasa
Ich nicht weiß, was mit mir geschieht
Pero me da por llorar
Aber ich muss weinen
Nai-nai-ra-rá
Nai-nai-ra-rá
Nai-ra-ra-rá
Nai-ra-ra-rá
Nai-nai-ra-rá
Nai-nai-ra-rá
Na-ri-na-ra, na-ra
Na-ri-na-ra, na-ra
Na-ri-na, nai-nai-ra-rá
Na-ri-na, nai-nai-ra-rá
Nai-ra-ra-rá
Nai-ra-ra-rá
Nai-nai-ra-rá
Nai-nai-ra-rá
Na-ri-na-ra, na-ra
Na-ri-na-ra, na-ra
¡Perdón! (Perdón, no, no, no, no)
Verzeihung! (Verzeihung, nein, nein, nein, nein)
¡Perdóname! (Perdóname)
Verzeih mir! (Verzeih mir)
Si te molesté algún día, si te molesté algún día
Wenn ich dich eines Tages gestört habe, wenn ich dich eines Tages gestört habe
Sólo quería que fueras mía (No, no, no)
Ich wollte nur, dass du mein wärst (Nein, nein, nein)
Si fueses mía, ah-ah
Wenn du mein wärst, ah-ah
¡Perdón! (Perdón, no, no, no, no)
Verzeihung! (Verzeihung, nein, nein, nein, nein)
Deseo, oh, oh (Oh)
Mein Wunsch, oh, oh (Oh)
Se llevó
Ist verflogen
Dime que sabes que
Sag mir, dass du weißt, dass
Dime que sabes que mi corazón
Sag mir, dass du weißt, dass mein Herz





Авторы: Lucas Gonzalez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.