Текст и перевод песни Andy & Lucas - Pasaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
puedo
obligarla
Знаю,
что
не
могу
заставить
её
A
que
me
quiera
Любить
меня
Yo
ya
creo
que
lo
he
intentado
Кажется,
я
уже
и
так
перепробовал
De
todas
las
maneras
Все
возможные
способы
Mis
piropos
para
ella
Мои
комплименты
для
неё
No
sirven
de
nada
Не
имеют
никакого
смысла
A
veces
pienso
que
es
mejor
Иногда
я
думаю,
что
лучше
El
tirar
la
toalla
Опустить
руки
Y
pasarán,
y
pasarán
(Y
pasarán)
Пройдут,
и
пройдут
(И
пройдут)
Los
días
y
las
horas
Дни
и
часы
Sería
capaz,
sería
capaz
(Sería
capaz)
Я
бы
смог,
я
бы
смог
(Я
бы
смог)
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah-ah
Сорвать
для
неё
звезду,
ах-ах
Si
te
molesté
algún
día
Если
я
как-то
тебя
обидел
Sólo
quería
que
fueras
mía
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей
Pa'
entregarte
to'
mi
alma
Чтобы
отдать
тебе
всю
мою
душу
Y
darte
todo
mi
amor
И
всю
мою
любовь
Parecerá
una
tontería
Кажется,
это
глупо
Que
cuando
miro
su
fotografía
Когда
я
смотрю
на
твою
фотографию
No
sé
lo
que
me
pasa
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Pero,
me
da
por
llorar
Но,
я
начинаю
плакать
Yo
no
quiero
ser
pesado
Я
не
хочу
быть
назойливым
Para
conquistarla
В
своих
попытках
завоевать
тебя
Pero
sólo
con
mirarla
Но
просто
взглянув
на
тебя,
Hay
algo
que
me
mata
Что-то
внутри
меня
умирает
A
estas
alturas
sólo
pido
На
этом
этапе
я
всего
лишь
прошу
Que
puedan
amarla
Чтобы
кто-нибудь
мог
так
любить
тебя
Como
en
su
día
hubiera
querido
Как
в
своё
время
хотела
бы
полюбить
Mi
pobre
alma
Моя
бедная
душа
Y
pasarán,
y
pasarán
(Y
pasarán)
Пройдут,
и
пройдут
(И
пройдут)
Los
días
y
las
horas
Дни
и
часы
Sería
capaz,
sería
capaz
(Sería
capaz)
Я
бы
смог,
я
бы
смог
(Я
бы
смог)
De
bajarle
hasta
una
estrella,
ah-ah
Сорвать
для
неё
звезду,
ах-ах
Si
te
molesté
algún
día
Если
я
как-то
тебя
обидел
Sólo
quería
que
fueras
mía
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей
Pa'
entregarte
to'
mi
alma
Чтобы
отдать
тебе
всю
мою
душу
Y
darte
todo
mi
amor
И
всю
мою
любовь
Parecerá
una
tontería
Кажется,
это
глупо
Que
cuando
miro
su
fotografía
Когда
я
смотрю
на
твою
фотографию
No
sé
lo
que
me
pasa
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Si
te
molesté
algún
día
Если
я
как-то
тебя
обидел
Sólo
quería
que
fueras
mía
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей
Pa'
entregarte
to'
mi
alma
Чтобы
отдать
тебе
всю
мою
душу
Y
darte
todo
mi
amor
И
всю
мою
любовь
Parecerá
una
tontería
Кажется,
это
глупо
Que
cuando
miro
su
fotografía
Когда
я
смотрю
на
твою
фотографию
No
sé
lo
que
me
pasa
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Pero
me
da
por
llorar
Но
я
начинаю
плакать
Nai-nai-ra-rá
На-на-ра-ра
Nai-nai-ra-rá
На-на-ра-ра
Na-ri-na-ra,
na-ra
На-ри-на-ра,
на-ра
Na-ri-na,
nai-nai-ra-rá
На-ри-на,
на-на-ра-ра
Nai-nai-ra-rá
На-на-ра-ра
Na-ri-na-ra,
na-ra
На-ри-на-ра,
на-ра
¡Perdón!
(Perdón,
no,
no,
no,
no)
Прости!
(Прости,
нет,
нет,
нет,
нет)
¡Perdóname!
(Perdóname)
Прости
меня!
(Прости
меня)
Si
te
molesté
algún
día,
si
te
molesté
algún
día
Если
я
как-то
тебя
обидел,
если
я
как-то
тебя
обидел
Sólo
quería
que
fueras
mía
(No,
no,
no)
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
была
моей
(Нет,
нет,
нет)
Si
fueses
mía,
ah-ah
Если
бы
ты
была
моей,
ах-ах
¡Perdón!
(Perdón,
no,
no,
no,
no)
Прости!
(Прости,
нет,
нет,
нет,
нет)
Deseo,
oh,
oh
(Oh)
Желаю,
ох,
ох
(Ох)
Dime
que
tú
sabes
que
Скажи,
что
ты
знаешь
Dime
que
tú
sabes
que
mi
corazón
Скажи,
что
ты
знаешь,
что
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.