Текст и перевод песни Andy & Lucas - Permite Que Te Diga
Permite Que Te Diga
Permit Me to Tell You
Permite
que
te
diga
Permit
me
to
tell
you
Que
no
te
lo
mereces
You
don't
deserve
this
No
dejes
que
el
te
engañes
que
hay
palabras
que
hacen
daño
y
mas
que
los
golpes
duelen
Don't
let
him
fool
you
into
thinking
that
there
are
words
that
hurt
more
than
blows
Permite
que
te
diga
Permit
me
to
tell
you
Que
no
lo
cura
el
tiempo
That
time
doesn't
heal
Y
el
silencio
no
hace
ningun
bien
And
silence
does
no
good
Permite
que
te
diga
amiga
que
lo
sabe
que
el
dueño
de
tu
risa
y
el
brillo
de
tus
pupilas
la
hablan
todos
en
la
calle
Permit
me
to
tell
you,
my
dear,
that
he
knows
it,
that
the
owner
of
your
laughter
and
the
brilliance
of
your
pupils
says
it,
everyone
on
the
street
knows
it
Permite
que
te
diga
Permit
me
to
tell
you
Que
se
me
encoje
el
alma
That
my
soul
is
shattered
Cuando
tu
cara
es
reflejo
al
dolooor
When
your
face
reflects
pain
Nacistes
libre
y
libre
debe
ser
jamas
quien
ame
y
no
dejes
ser
la
eterna
risa
que
fuistes
ayer
y
vuela
alto
hasta
que
sea
tu
luz
You
were
born
free,
and
must
continue
to
be,
never
to
be
loved,
and
never
to
be
the
eternal
laugh
you
were
yesterday,
but
to
fly
high
until
your
own
light
La
que
ilumine
ya
tu
oscuridad
que
nadie
mande
mas
en
tu
voluntad
amiga
mia
deja
de
creer
que
habra
un
mañana
lejos
del
ayer
Is
the
one
that
illuminates
your
darkness,
that
no
one
else
controls
your
will,
my
dear
friend,
stop
believing
that
there
will
be
a
tomorrow
far
from
yesterday
Quien
no
arriesgo
ganas
Those
who
do
not
dare,
win
Nose
como
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
Que
nadie
es
mas
que
nadie
ni
el
es
dueño
ni
tu
exclavas
por
libertad
de
estandarte
That
no
one
is
above
anyone
else,
nor
is
he
the
master,
nor
are
you
the
slave,
for
the
freedom
of
your
banner
Agota
tu
paciencia
y
gana
esta
batalla
Exhaust
your
patience
and
win
this
battle
Y
dale
vida
a
tu
vida
sin
el
sin
el
And
give
life
to
your
life
without
him,
without
him
Naciestes
libre
y
libre
deber
ser
jamas
quien
ame
y
no
dejes
ser
la
eterna
risa
que
fuistes
ayer
y
vuela
alto
hasta
que
sea
tu
luz
You
were
born
free,
and
must
continue
to
be,
never
to
be
loved,
and
never
to
be
the
eternal
laugh
you
were
yesterday,
but
to
fly
high
until
your
own
light
La
que
ilumine
ya
tu
oscuridad
que
nadie
mande
mas
en
tu
voluntad
amiga
mia
deja
de
creer
que
habra
un
mañana
lejos
del
ayer
Is
the
one
that
illuminates
your
darkness,
that
no
one
else
controls
your
will,
my
dear
friend,
stop
believing
that
there
will
be
a
tomorrow
far
from
yesterday
Desde
ayer
Since
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Morales Troncoso, Ismael Moya Leo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.