Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pobre Niña Morena
Armes braunes Mädchen
Camina
sola
con
el
alma
dolida
Sie
geht
allein
mit
verletzter
Seele
Huye
de
la
gente
oculta
en
la
soledad
Flieht
vor
den
Leuten,
verborgen
in
der
Einsamkeit
Nadie
conoce
su
dolor
y
su
pena
Niemand
kennt
ihren
Schmerz
und
ihr
Leid
Y
llora
escondidas
castillos
de
arena
Und
weint
heimlich
um
zerfall'ne
Sandburgen
Recuerda
a
su
amor
que
se
marcho
Erinnert
sich
an
ihre
Liebe,
die
fortging
No
se
olvida
aun
escucha
su
voz
Vergisst
nicht,
hört
immer
noch
seine
Stimme
Como
cada
noche
sola
en
su
habitación
Wie
jede
Nacht
allein
in
ihrem
Zimmer
Loquita
perdia
se
queja
Fast
verrückt
vor
Schmerz
klagt
sie
Maldice
aquel
dia,
que
un
angel
se
lo
llevo
Verflucht
jenen
Tag,
als
ein
Engel
ihn
holte
Y
llora
su
pena
en
cualquier
rincon
Und
beweint
ihr
Leid
in
jeder
Ecke
Le
pide
a
la
luna
y
espera
en
el
balcon
Bittet
den
Mond
und
wartet
auf
dem
Balkon
Que
llegue
su
estrella
Dass
ihr
Stern
kommt
Pobre
niña
morena
que
pena
y
que
dolor
Armes
braunes
Mädchen,
welch
Leid
und
welch
Schmerz
Vas
por
las
calles
solas
llorandole
al
amor
Gehst
allein
durch
die
Straßen,
der
Liebe
nachweinend
No
tiene
quien
la
quiera
le
duele
el
corazon
Hat
niemanden,
der
sie
liebt,
ihr
Herz
tut
weh
Pobre
niña
morena
Armes
braunes
Mädchen
Pobre
niña
morena
que
pena
y
que
dolor
Armes
braunes
Mädchen,
welch
Leid
und
welch
Schmerz
Vas
por
las
calles
solas
llorandole
al
amor
Gehst
allein
durch
die
Straßen,
der
Liebe
nachweinend
No
tiene
quien
la
quiera
le
duele
el
corazon
Hat
niemanden,
der
sie
liebt,
ihr
Herz
tut
weh
Pobre
niña
morena
Armes
braunes
Mädchen
La
soledad
se
hizo
su
compañera
Die
Einsamkeit
wurde
ihre
Begleiterin
Su
libertad
el
aire
que
respiro
Ihre
Freiheit
die
Luft,
die
sie
atmet
Va
condenada
por
su
propia
sombra
Verfolgt
von
ihrem
eigenen
Schatten
Y
vive
cautiva
entre
lagrima
y
pena
Und
lebt
gefangen
zwischen
Träne
und
Leid
Sedienta
de
amor
y
ardiente
de
pasion
Durstig
nach
Liebe
und
brennend
vor
Leidenschaft
Le
pide
a
dios
que
esta
en
el
cielo
Bittet
Gott,
der
im
Himmel
ist
Como
cautivar
otra
vez
su
corazon
Wie
ihr
Herz
wieder
erobert
werden
kann,
Donde
tanto
daño
le
han
hecho
Das
so
sehr
verletzt
wurde
Maldice
aquel
dia,
que
un
angel
se
lo
llevo
Verflucht
jenen
Tag,
als
ein
Engel
ihn
holte
Y
llora
su
pena
en
cualquier
rincon
Und
beweint
ihr
Leid
in
jeder
Ecke
Le
pide
a
la
luna
y
espera
en
el
balcon
Bittet
den
Mond
und
wartet
auf
dem
Balkon
Que
llegue
su
estrella
Dass
ihr
Stern
kommt
Pobre
niña
morena
que
pena
y
que
dolor
Armes
braunes
Mädchen,
welch
Leid
und
welch
Schmerz
Vas
por
las
calles
solas
llorandole
al
amor
Gehst
allein
durch
die
Straßen,
der
Liebe
nachweinend
No
tiene
quien
la
quiera
le
duele
el
corazon
Hat
niemanden,
der
sie
liebt,
ihr
Herz
tut
weh
Pobre
niña
morena
Armes
braunes
Mädchen
Pobre
niña
morena
que
pena
y
que
dolor
Armes
braunes
Mädchen,
welch
Leid
und
welch
Schmerz
Vas
por
las
calles
solas
llorandole
al
amor
Gehst
allein
durch
die
Straßen,
der
Liebe
nachweinend
No
tiene
quien
la
quiera
le
duele
el
corazon
Hat
niemanden,
der
sie
liebt,
ihr
Herz
tut
weh
Pobre
niña
morena
Armes
braunes
Mädchen
Maldice
aquel
dia,
que
un
angel
se
lo
llevo
Verflucht
jenen
Tag,
als
ein
Engel
ihn
holte
Y
llora
su
pena
en
cualquier
rincon
Und
beweint
ihr
Leid
in
jeder
Ecke
Le
pide
a
la
luna
y
espera
en
el
balcon
Bittet
den
Mond
und
wartet
auf
dem
Balkon
Que
llegue
su
estrella
Dass
ihr
Stern
kommt
Pobre
niña
morena
que
pena
y
que
dolor
Armes
braunes
Mädchen,
welch
Leid
und
welch
Schmerz
Vas
por
las
calles
solas
llorandole
al
amor
Gehst
allein
durch
die
Straßen,
der
Liebe
nachweinend
No
tiene
quien
la
quiera
le
duele
el
corazon
Hat
niemanden,
der
sie
liebt,
ihr
Herz
tut
weh
Pobre
niña
morena
Armes
braunes
Mädchen
Pobre
niña
morena
que
pena
y
que
dolor
Armes
braunes
Mädchen,
welch
Leid
und
welch
Schmerz
Vas
por
las
calles
solas
llorandole
al
amor
Gehst
allein
durch
die
Straßen,
der
Liebe
nachweinend
No
tiene
quien
la
quiera
le
duele
el
corazon
Hat
niemanden,
der
sie
liebt,
ihr
Herz
tut
weh
Pobre
niña
morena
Armes
braunes
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cuevas Espinosa, Andres Morales Troncoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.