Текст и перевод песни Andy & Lucas - Quiéreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora
que
solamente
estamos
tú
y
yo
Теперь,
когда
рядом
только
ты
и
я
Mírame
a
los
ojos
y
háblame
de
amor
Посмотри
мне
в
глаза
и
говори
о
любви
Esta
noche
quiero
que
sea
de
los
dos
Этой
ночью
я
хочу,
чтобы
она
была
нашей
Dejémonos
guiar
por
nuestro
corazón
Позволим
себе
следовать
велению
своего
сердца
Ahora
que
no
hay
nadie
a
nuestro
alrededor
Теперь,
когда
вокруг
нас
никого
нет
Niña
dame
tus
besos
que
me
dan
calor
Малышка,
подари
мне
свои
поцелуи,
которые
согреют
меня
Juntamos
en
un
cuerpo
toda
la
pasión
Объединим
в
одно
страстное
тело
всю
страсть
Antes
que
se
haga
tarde,
antes
que
salga
el
sol
Прежде,
чем
будет
поздно,
прежде,
чем
взойдет
солнце
Rozaremos
el
firmamento,
volaremos
entre
nubes
de
algodón
Мы
коснемся
неба,
взлетим
среди
облаков
из
хлопка
Rozaremos
el
firmamento,
y
en
el
cielo
brillará
la
estrella
por
nuestro
amor
Мы
коснемся
неба,
и
на
небесах
засияет
звезда
ради
нашей
любви
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Люби
меня,
давай
поиграем
в
любовь
этой
ночью
Ámame,
fundamos
la
pasión
sin
derroche
Сделай
меня
своим,
создадим
страсть
без
расточительства
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Поцелуй
меня,
темнокожая
малышка,
моя
возлюбленная
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Пусть
танцуют
цветы
и
сердца
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Люби
меня,
под
сиянием
полной
луны
этой
ночью
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Сделай
меня
своим,
и
я
скажу
тебе,
что
ты
самая
красивая
Bésame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Поцелуй
меня,
в
моем
саду
ты
- роза
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
Самый
прекрасный
цветок,
который
только
может
быть
среди
цветов
Niña
de
mis
amores
dime
que
yo
Малышка,
моя
возлюбленная,
скажи
мне,
что
я
Podré
toda
la
vida
compartir
tu
amor
Могу
всю
жизнь
делить
с
тобой
любовь
Acariciar
tu
cuerpo
como
a
la
flor
Ласкать
твое
тело,
как
цветок
Que
acaricia
la
brisa
de
la
pasión
Которого
ласкает
бриз
страсти
Vamos
dame
la
mano
y
perdámonos
Пойдем,
дай
мне
руку
и
мы
потеряемся
En
un
sueño
encantado
hecho
para
dos
В
сказочном
сне,
созданном
для
двоих
Vente
aquí
a
mi
vera
y
fundámonos
Приди
сюда,
к
моей
стороне,
и
сольемся
в
одно
En
una
sola
llama
fuego
del
amor
В
едином
пламени
огня
любви
Rozaremos
el
firmamento,
volaremos
entre
nubes
de
algodón
Мы
коснемся
неба,
взлетим
среди
облаков
из
хлопка
Rozaremos
el
firmamento,
y
en
el
cielo
brillará
la
estrella
por
nuestro
amor
Мы
коснемся
неба,
и
на
небесах
засияет
звезда
ради
нашей
любви
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Люби
меня,
давай
поиграем
в
любовь
этой
ночью
Ámame,
fundamos
la
pasión
sin
derroche
Сделай
меня
своим,
создадим
страсть
без
расточительства
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Поцелуй
меня,
темнокожая
малышка,
моя
возлюбленная
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Пусть
танцуют
цветы
и
сердца
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Люби
меня,
под
сиянием
полной
луны
этой
ночью
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Сделай
меня
своим,
и
я
скажу
тебе,
что
ты
самая
красивая
Bésame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Поцелуй
меня,
в
моем
саду
ты
- роза
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
Самый
прекрасный
цветок,
который
только
может
быть
среди
цветов
Quiéreme,
juguemos
al
amor
esta
noche
Люби
меня,
давай
поиграем
в
любовь
этой
ночью
Ámame,
fundamos
la
pasión
sin
derroche
Сделай
меня
своим,
создадим
страсть
без
расточительства
Bésame,
niña
morena
de
mis
amores
Поцелуй
меня,
темнокожая
малышка,
моя
возлюбленная
Que
bailen
las
flores
y
los
corazones
Пусть
танцуют
цветы
и
сердца
Quiéreme,
bajo
esta
noche
de
luna
llena
Люби
меня,
под
сиянием
полной
луны
этой
ночью
Ámame,
y
te
diré
que
eres
la
más
bella
Сделай
меня
своим,
и
я
скажу
тебе,
что
ты
самая
красивая
Bésame,
en
mi
jardín
tu
eres
una
rosa
Поцелуй
меня,
в
моем
саду
ты
- роза
La
flor
más
hermosa
que
pueden
tener
las
flores
Самый
прекрасный
цветок,
который
только
может
быть
среди
цветов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Morales Troncoso, David Cuevas Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.