Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe Que La Engaña
Sie weiß, dass er sie betrügt
Hoy
me
ha
confesado,
llorando
entre
copas,
Heute
hat
sie
mir
gestanden,
weinend
bei
ein
paar
Drinks,
Que
la
está
matando,
muy
poquito
a
poco,
Dass
es
sie
umbringt,
ganz
langsam,
Stück
für
Stück,
Que
él
no
sabe
nada,
que
guarde
sus
palabras.
Dass
er
nichts
davon
weiß,
dass
sie
ihre
Worte
für
sich
behalten
soll.
Ella
sólo
pide
amor,
un
poquito
de
amor
Sie
bittet
nur
um
Liebe,
ein
kleines
bisschen
Liebe
Sabe
que
la
engaña,
que
se
va
con
otras,
Sie
weiß,
dass
er
sie
betrügt,
dass
er
mit
anderen
ausgeht,
No
pierde
la
esperanza
de
vivir
enamorada
Sie
verliert
die
Hoffnung
nicht,
verliebt
zu
leben
Él,
cuando
la
mira,
a
ella
se
le
olvidan
Er,
wenn
er
sie
ansieht,
vergisst
sie
Los
males
del
querer,
ay,
de
su
querer
Die
Leiden
der
Liebe,
ach,
ihrer
Liebe
Y
que
la
única
pena
que
tiene
Und
der
einzige
Kummer,
den
sie
hat
Es
que
nunca
le
ha
querido,
Ist,
dass
er
sie
nie
geliebt
hat,
Y
que
la
única
pena
que
tiene
Und
der
einzige
Kummer,
den
sie
hat
Es
que
ella
muere
por
su
niño
Ist,
dass
sie
für
ihren
Schatz
stirbt
Sabe
que
la
engaña,
pero
vive
tan
ciega
y
tan
enamorada
Sie
weiß,
dass
er
sie
betrügt,
aber
sie
lebt
so
blind
und
so
verliebt
No
sé
como
le
aguanta,
no
sé
como
le
quiere
Ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
aushältst,
ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
liebst
Con
lo
poquito
que
le
da
Bei
dem
bisschen,
das
er
dir
gibt
Ay,
que
doló
de
ella
Ach,
wie
leid
du
mir
tust
Sabe
que
le
engaña,
pero
vive
tan
ciega
y
tan
enamorada
Sie
weiß,
dass
er
dich
betrügt,
aber
du
lebst
so
blind
und
so
verliebt
No
sé
como
le
aguanta,
no
sé
como
le
quiere
Ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
aushältst,
ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
liebst
Con
lo
poquito
que
le
da
Bei
dem
bisschen,
das
er
dir
gibt
Ay,
que
doló
de
ella
Ach,
wie
leid
du
mir
tust
Soñó
con
ser
princesa,
reina
de
sus
besos
Sie
träumte
davon,
Prinzessin
zu
sein,
Königin
seiner
Küsse
Y
en
aquel
momento
se
hundió
por
completo
Und
in
jenem
Moment
ging
sie
völlig
unter
Estaba
cansada
de
hablar
con
la
almohada
Sie
war
es
müde,
mit
dem
Kissen
zu
sprechen
De
ese
secreto
de
amor,
maldito
dolor
Von
diesem
Geheimnis
der
Liebe,
verdammter
Schmerz
Y
que
la
única
pena
que
tiene
Und
der
einzige
Kummer,
den
sie
hat
Es
que
nunca
le
ha
querido,
Ist,
dass
er
sie
nie
geliebt
hat,
Y
que
la
única
pena
que
tiene
Und
der
einzige
Kummer,
den
sie
hat
Es
que
ella
muere
por
su
niño
Ist,
dass
sie
für
ihren
Schatz
stirbt
Sabe
que
la
engaña,
pero
vive
tan
ciega
y
tan
enamorada
Sie
weiß,
dass
er
sie
betrügt,
aber
sie
lebt
so
blind
und
so
verliebt
No
sé
como
le
aguanta,
no
sé
como
le
quiere
Ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
aushältst,
ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
liebst
Con
lo
poquito
que
le
da
Bei
dem
bisschen,
das
er
dir
gibt
Ay,
que
doló
de
ella
Ach,
wie
leid
du
mir
tust
Sabe
que
la
engaña,
pero
vive
tan
ciega
y
tan
enamorada
Sie
weiß,
dass
er
dich
betrügt,
aber
du
lebst
so
blind
und
so
verliebt
No
sé
como
le
aguanta,
no
sé
como
le
quiere
Ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
aushältst,
ich
weiß
nicht,
wie
du
ihn
liebst
Con
lo
poquito
que
le
da
Bei
dem
bisschen,
das
er
dir
gibt
Ay,
que
doló
de
ella
Ach,
wie
leid
du
mir
tust
Sabe
que
la
engaña,
con
lo
poquito
que
le
da
Sie
weiß,
dass
er
dich
betrügt,
bei
dem
bisschen,
das
er
dir
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.