Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores (Ferrero & del Moral Extended Remix)
So klingt die Liebe (Ferrero & del Moral Extended Remix)
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras,
Verzeih,
wenn
ich
frage,
wie
es
dir
geht,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola,
Aber
man
hat
mir
erzählt,
dass
man
dich
alleine
gesehen
hat,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas,
Weinend
auf
den
Straßen
zu
später
Stunde,
Ay
como
las
locas,
locas,
locas...
Ach,
wie
die
Verrückten,
Verrückten,
Verrückten...
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado,
Man
erzählt
sich,
dass
dein
Junge
dich
verlassen
hat,
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto,
Dass
es
keinen
Trost
für
so
viel
Weinen
gibt,
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado,
Dass
nur
eine
Freundin
an
deiner
Seite
ist,
No
llores
mas
mi
niña,
niña,,
niña,
Weine
nicht
mehr,
mein
Mädchen,
Mädchen,
Mädchen,
Son
de
amores,
So
klingt
die
Liebe,
Amores
que
matan,
Liebe,
die
tötet,
Amores
que
ríes,
Liebe,
die
lacht,
Amores
que
lloras,
Liebe,
die
weint,
Amores
que
amargan,
Liebe,
die
verbittert,
Son
de
amores,
So
klingt
die
Liebe,
Amores
que
engañan,
Liebe,
die
täuscht,
Amores
que
agobian,
Liebe,
die
erdrückt,
Amores
que
juegan,
Liebe,
die
spielt,
Amores
que
faltan.
Liebe,
die
fehlt.
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
Und
denk
daran,
dass
dir
eines
Tages
ein
Junge
eine
ganze
Fantasie
schenken
wird,
Eso
y
mucho
mas,
Das
und
noch
viel
mehr,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca...
Denn
du
bist
nicht
verrückt,
verrückt,
verrückt...
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
Und
trockne
diese
kleinen
Tränen
aus
Kristall,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
Denn
die
Zeit
wird
sicher
zurückkehren,
um
all
diese
Fantasie
zu
retten,
Fantasie...
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa,
Man
erzählt
sich,
dass
du
diese
Kleidung
nicht
mehr
trägst,
Que
te
favorecía
y
te
hacia
tan
mona,
Die
dir
so
gut
stand
und
dich
so
hübsch
machte,
Y
que
esas
ilusiones
que
tenias
antes
Und
dass
diese
Illusionen,
die
du
früher
hattest,
Se
las
trago
la
luna,
luna,
luna...
Vom
Mond
verschluckt
wurden,
Mond,
Mond...
Tu
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra,
Du
glaubst,
du
bist
der
Schatten
deines
eigenen
Schattens,
Tu
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia,
Du
glaubst,
du
bist
der
Regen,
der
nieselt
und
erdrückt,
Piensa
que
tu
vales
mas
que
esta
historia,
Denk
daran,
dass
du
mehr
wert
bist
als
diese
Geschichte,
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola...
Und
sieh
dich
nicht
als
allein,
allein,
allein...
Y
en
tu
corazón
no
hay
calor
ni
frió
Und
in
deinem
Herzen
gibt
es
weder
Wärme
noch
Kälte,
Es
como
un
dolor
o
un
escalofrío,
Es
ist
wie
ein
Schmerz
oder
ein
Schauer,
Y
esta
tu
propia
alma
que
crees
que
es
tu
enemigo,
Und
es
ist
deine
eigene
Seele,
die
du
für
deinen
Feind
hältst,
Y
es
lo
que
vive
contigo.
Und
sie
ist
es,
die
mit
dir
lebt.
Son
de
amores,
So
klingt
die
Liebe,
Amores
que
matan,
Liebe,
die
tötet,
Amores
que
ríes,
Liebe,
die
lacht,
Amores
que
lloras,
Liebe,
die
weint,
Amores
que
amargan,
Liebe,
die
verbittert,
Son
de
amores,
So
klingt
die
Liebe,
Amores
que
engañan,
Liebe,
die
täuscht,
Amores
que
agobian,
Liebe,
die
erdrückt,
Amores
que
juegan,
Liebe,
die
spielt,
Amores
que
faltan.
Liebe,
die
fehlt.
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
Und
denk
daran,
dass
dir
eines
Tages
ein
Junge
eine
ganze
Fantasie
schenken
wird,
Eso
y
mucho
mas,
Das
und
noch
viel
mehr,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Denn
du
bist
nicht
verrückt,
verrückt,
verrückt...
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
Und
trockne
diese
kleinen
Tränen
aus
Kristall,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
Denn
die
Zeit
wird
sicher
zurückkehren,
um
all
diese
Fantasie
zu
retten,
Fantasie...
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen,
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
Und
denk
daran,
dass
dir
eines
Tages
ein
Junge
eine
ganze
Fantasie
schenken
wird,
Eso
y
mucho
mas,
Das
und
noch
viel
mehr,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Denn
du
bist
nicht
verrückt,
verrückt,
verrückt...
Deja
de
llorar
Hör
auf
zu
weinen
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
Und
trockne
diese
kleinen
Tränen
aus
Kristall,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
Denn
die
Zeit
wird
sicher
zurückkehren,
um
all
diese
Fantasie
zu
retten,
Fantasie...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.