Текст и перевод песни Andy & Lucas - Son de Amores (Ferrero & del Moral Extended Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son de Amores (Ferrero & del Moral Extended Remix)
The Sound of Love (Ferrero & del Moral Extended Remix)
Perdona
si
pregunto
por
como
te
encuentras,
Forgive
me
if
I
ask
how
you
are,
Pero
me
han
comentado
que
te
han
visto
sola,
But
I've
been
told
that
they
saw
you
alone,
Llorando
por
las
calles
en
altas
horas,
Crying
in
the
streets
at
late
hours,
Ay
como
las
locas,
locas,
locas...
Like
crazy,
crazy,
crazy...
Comentan
que
tu
niño
a
ti
te
ha
dejado,
They
say
your
child
has
left
you,
Que
no
existe
consuelo
para
tanto
llanto,
That
there
is
no
comfort
for
so
much
crying,
Que
solo
una
amiga
esta
a
tu
lado,
That
only
a
friend
is
by
your
side,
No
llores
mas
mi
niña,
niña,,
niña,
Don't
cry
anymore,
my
girl,
girl,
girl,
Son
de
amores,
The
sound
of
love,
Amores
que
matan,
Loves
that
kill,
Amores
que
ríes,
Loves
that
make
you
laugh,
Amores
que
lloras,
Loves
that
make
you
cry,
Amores
que
amargan,
Loves
that
make
you
bitter,
Son
de
amores,
The
sound
of
love,
Amores
que
engañan,
Loves
that
deceive,
Amores
que
agobian,
Loves
that
overwhelm,
Amores
que
juegan,
Loves
that
play,
Amores
que
faltan.
Loves
that
are
missing.
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
And
think
that
one
day
a
child
will
give
you
a
whole
fantasy,
Eso
y
mucho
mas,
That
and
much
more,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca...
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy...
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
And
wipe
those
crystal
tears,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
That
time
will
surely
return
to
rescue
all
that
fantasy,
fantasy...
Comentan
que
ya
no
te
pones
esa
ropa,
They
say
you
don't
wear
those
clothes
anymore,
Que
te
favorecía
y
te
hacia
tan
mona,
That
they
flattered
you
and
made
you
so
cute,
Y
que
esas
ilusiones
que
tenias
antes
And
that
those
illusions
you
had
before
Se
las
trago
la
luna,
luna,
luna...
The
moon
swallowed,
moon,
moon...
Tu
crees
que
eres
la
sombra
de
tu
propia
sombra,
You
think
you're
the
shadow
of
your
own
shadow,
Tu
crees
que
eres
la
lluvia
que
chispea
y
agobia,
You
think
you're
the
rain
that
sparkles
and
overwhelms,
Piensa
que
tu
vales
mas
que
esta
historia,
Think
you're
worth
more
than
this
story,
Y
no
te
veas
sola,
sola,
sola...
And
don't
see
yourself
alone,
alone,
alone...
Y
en
tu
corazón
no
hay
calor
ni
frió
And
in
your
heart
there
is
no
heat
or
cold
Es
como
un
dolor
o
un
escalofrío,
It's
like
a
pain
or
a
chill,
Y
esta
tu
propia
alma
que
crees
que
es
tu
enemigo,
And
it's
your
own
soul
that
you
think
is
your
enemy,
Y
es
lo
que
vive
contigo.
And
it's
what
lives
with
you.
Son
de
amores,
The
sound
of
love,
Amores
que
matan,
Loves
that
kill,
Amores
que
ríes,
Loves
that
make
you
laugh,
Amores
que
lloras,
Loves
that
make
you
cry,
Amores
que
amargan,
Loves
that
make
you
bitter,
Son
de
amores,
The
sound
of
love,
Amores
que
engañan,
Loves
that
deceive,
Amores
que
agobian,
Loves
that
overwhelm,
Amores
que
juegan,
Loves
that
play,
Amores
que
faltan.
Loves
that
are
missing.
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
And
think
that
one
day
a
child
will
give
you
a
whole
fantasy,
Eso
y
mucho
mas,
That
and
much
more,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
And
wipe
those
crystal
tears,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
That
time
will
surely
return
to
rescue
all
that
fantasy,
fantasy...
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
piensa
que
algún
día
un
niño
te
dará
toda
una
fantasía,
And
think
that
one
day
a
child
will
give
you
a
whole
fantasy,
Eso
y
mucho
mas,
That
and
much
more,
Porque
tu
no
estas
loca,
loca,
loca
Because
you're
not
crazy,
crazy,
crazy
Deja
de
llorar
Stop
crying
Y
sécate
esas
lagrimillas
de
cristal,
And
wipe
those
crystal
tears,
Que
el
tiempo
volverá
seguro
a
rescatar
toda
esa
fantasía,
fantasía...
That
time
will
surely
return
to
rescue
all
that
fantasy,
fantasy...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.