Andy & Lucas - Tanto la Quería - перевод текста песни на немецкий

Tanto la Quería - Andy & Lucasперевод на немецкий




Tanto la Quería
Wie sehr ich sie liebte
¿Por qué eres tan hermosa y a la vez tan difícil?
Warum bist du so schön und zugleich so schwierig?
¿Por qué la vida pasa y pasa, y te quiero a mi vera?
Warum vergeht das Leben und vergeht, und ich will dich an meiner Seite?
Si me trataste como a un juguete sucio y abandonado
Wenn du mich wie ein schmutziges, verlassenes Spielzeug behandelt hast
Si no comprendes que el amar es algo más que besarnos
Wenn du nicht verstehst, dass Lieben mehr ist als nur Küssen
Envidio a todo aquel que el amor ha encontrado
Ich beneide jeden, der die Liebe gefunden hat
Que lo mío no es ir de flor en flor, que de eso ya me he cansado
Denn meins ist es nicht, von Blume zu Blume zu gehen, davon bin ich schon müde
Solo quería adornar las noches con tu cara morena
Ich wollte nur die Nächte mit deinem dunklen Antlitz schmücken
Y decirte que hay corazones que no huyen de la tormenta
Und dir sagen, dass es Herzen gibt, die nicht vor dem Sturm fliehen
A veces la miro y lloro y lloro
Manchmal sehe ich sie an und weine und weine
Pensando que pudo y no fue al final
Denkend, dass es hätte sein können und am Ende nicht war
Ver a las nubes tapar a las estrellas
Zu sehen, wie die Wolken die Sterne verdecken
Estrellas que solo te quieren mirar
Sterne, die nur dich ansehen wollen
Porque eres la cuna que meces sin nada
Weil du die Wiege bist, die du mit nichts schaukelst
Porque eres la lluvia que no has de mojar
Weil du der Regen bist, der nicht nass machen soll
Sin ti yo veía tardes de historias
Ohne dich sah ich Abende voller Geschichten
Historias que nunca quise ver acabar
Geschichten, deren Ende ich nie erleben wollte
Tanto la quería
Wie sehr ich sie liebte
Tanto que yo
So sehr, dass ich
Por ella moría
Für sie gestorben wäre
Eso bien lo sabe Dios
Das weiß Gott genau
Ella es la reina de mi inspiración
Sie ist die Königin meiner Inspiration
Por la que yo sufro
Für die ich leide
La musa de mi amor
Die Muse meiner Liebe
Busco en el recuerdo y no encuentro mi pasado
Ich suche in der Erinnerung und finde meine Vergangenheit nicht
Las campanas y más campanas que mi alma ha escuchado
Die Glocken und noch mehr Glocken, die meine Seele gehört hat
sabes bien que a la última frontera te hubiera llevado
Du weißt genau, dass ich dich bis zur letzten Grenze gebracht hätte
Que los senderos de la vida hay que cogerlos con dos manos
Dass man die Pfade des Lebens mit beiden Händen ergreifen muss
A veces la miro y lloro y lloro
Manchmal sehe ich sie an und weine und weine
Pensando que pudo y no fue al final
Denkend, dass es hätte sein können und am Ende nicht war
Ver a las nubes tapar a las estrellas
Zu sehen, wie die Wolken die Sterne verdecken
Estrellas que solo te quieren mirar
Sterne, die nur dich ansehen wollen
Porque eres la cuna que meces sin nada
Weil du die Wiege bist, die du mit nichts schaukelst
Porque eres la lluvia que no has de mojar
Weil du der Regen bist, der nicht nass machen soll
Sin ti yo veía tardes de historias
Ohne dich sah ich Abende voller Geschichten
Historias que nunca quise ver acabar
Geschichten, deren Ende ich nie erleben wollte
Tanto la quería
Wie sehr ich sie liebte
Tanto que yo
So sehr, dass ich
Por ella moría
Für sie gestorben wäre
Eso bien lo sabe Dios
Das weiß Gott genau
Ella es la reina de mi inspiración
Sie ist die Königin meiner Inspiration
Por la que yo sufro
Für die ich leide
La musa de mi amor
Die Muse meiner Liebe
Tanto la quería
Wie sehr ich sie liebte
Tanto que yo
So sehr, dass ich
Por ella moría
Für sie gestorben wäre
Eso bien lo sabe Dios
Das weiß Gott genau
Ella es la reina
Sie ist die Königin
De mi inspiración
Meiner Inspiration
Por la que yo sufro
Für die ich leide
La musa de mi amor
Die Muse meiner Liebe
Tanto la quería
Wie sehr ich sie liebte
Tanto, tanto la quería
So sehr, so sehr liebte ich sie
Que por ella moría
Dass ich für sie gestorben wäre
Ay, por ella yo moría
Ach, für sie wäre ich gestorben
Ella es la reina
Sie ist die Königin
Reina de mi reina
Königin meiner Königin
Por la que yo sufro, ohh, ouh-nou
Für die ich leide, ohh, ouh-nou





Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez, Aka Lucas Gonzalez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.