Текст и перевод песни Andy & Lucas - Tanto la Quería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto la Quería
Both Dearly Loved
¿Por
qué
eres
tan
hermosa
y
a
la
vez
tan
difícil?
Why
are
you
so
beautiful
and
at
the
same
time
so
difficult?
¿Por
qué
la
vida
pasa
y
pasa,
y
te
quiero
a
mi
vera?
Why
does
life
go
by
and
by,
and
I
want
you
here?
Si
me
trataste
como
a
un
juguete
sucio
y
abandonado
If
you
treated
me
like
a
dirty
and
abandoned
toy,
Si
no
comprendes
que
el
amar
es
algo
más
que
besarnos
If
you
don't
understand
that
love
is
more
than
just
kissing,
Envidio
a
todo
aquel
que
el
amor
ha
encontrado
I
envy
everyone
who
has
found
love
Que
lo
mío
no
es
ir
de
flor
en
flor,
que
de
eso
ya
me
he
cansado
Because
mine
is
not
to
go
from
flower
to
flower,
of
that
I
have
already
tired
Solo
quería
adornar
las
noches
con
tu
cara
morena
I
just
wanted
to
decorate
the
nights
with
your
brunette
face
Y
decirte
que
hay
corazones
que
no
huyen
de
la
tormenta
And
to
tell
you
that
there
are
hearts
that
do
not
flee
from
the
storm
A
veces
la
miro
y
lloro
y
lloro
Sometimes
I
look
at
her
and
cry
and
cry.
Pensando
que
pudo
y
no
fue
al
final
Thinking
that
it
could
have
been
and
wasn't
in
the
end
Ver
a
las
nubes
tapar
a
las
estrellas
Seeing
the
clouds
cover
the
stars
Estrellas
que
solo
te
quieren
mirar
Stars
that
only
want
to
look
at
you
Porque
eres
la
cuna
que
meces
sin
nada
Because
you
are
the
cradle
that
rocks
with
nothing
Porque
eres
la
lluvia
que
no
has
de
mojar
Because
you
are
the
rain
that
doesn't
have
to
get
wet
Sin
ti
yo
veía
tardes
de
historias
Without
you
I
saw
afternoons
of
stories
Historias
que
nunca
quise
ver
acabar
Stories
that
I
never
wanted
to
end
Tanto
la
quería
I
loved
you
so
much
Tanto
que
yo
So
much
that
I
Por
ella
moría
Would
die
for
you
Eso
bien
lo
sabe
Dios
That
God
knows
well
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiración
She
is
the
queen
of
my
inspiration
Por
la
que
yo
sufro
For
whom
I
suffer
La
musa
de
mi
amor
The
muse
of
my
love
Busco
en
el
recuerdo
y
no
encuentro
mi
pasado
I
search
my
memory
and
can't
find
my
past
Las
campanas
y
más
campanas
que
mi
alma
ha
escuchado
The
bells
and
more
bells
that
my
soul
has
heard
Tú
sabes
bien
que
a
la
última
frontera
te
hubiera
llevado
You
know
well
that
I
would
have
taken
you
to
the
last
frontier
Que
los
senderos
de
la
vida
hay
que
cogerlos
con
dos
manos
That
the
paths
of
life
must
be
taken
with
two
hands
A
veces
la
miro
y
lloro
y
lloro
Sometimes
I
look
at
her
and
cry
and
cry.
Pensando
que
pudo
y
no
fue
al
final
Thinking
that
it
could
have
been
and
wasn't
in
the
end
Ver
a
las
nubes
tapar
a
las
estrellas
Seeing
the
clouds
cover
the
stars
Estrellas
que
solo
te
quieren
mirar
Stars
that
only
want
to
look
at
you
Porque
eres
la
cuna
que
meces
sin
nada
Because
you
are
the
cradle
that
rocks
with
nothing
Porque
eres
la
lluvia
que
no
has
de
mojar
Because
you
are
the
rain
that
doesn't
have
to
get
wet
Sin
ti
yo
veía
tardes
de
historias
Without
you
I
saw
afternoons
of
stories
Historias
que
nunca
quise
ver
acabar
Stories
that
I
never
wanted
to
end
Tanto
la
quería
I
loved
you
so
much
Tanto
que
yo
So
much
that
I
Por
ella
moría
Would
die
for
you
Eso
bien
lo
sabe
Dios
That
God
knows
well
Ella
es
la
reina
de
mi
inspiración
She
is
the
queen
of
my
inspiration
Por
la
que
yo
sufro
For
whom
I
suffer
La
musa
de
mi
amor
The
muse
of
my
love
Tanto
la
quería
I
loved
you
so
much
Tanto
que
yo
So
much
that
I
Por
ella
moría
Would
die
for
you
Eso
bien
lo
sabe
Dios
That
God
knows
well
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
De
mi
inspiración
Of
my
inspiration
Por
la
que
yo
sufro
For
whom
I
suffer
La
musa
de
mi
amor
The
muse
of
my
love
Tanto
la
quería
I
loved
you
so
much
Tanto,
tanto
la
quería
So,
so
much
I
loved
you
Que
por
ella
moría
That
I
would
die
for
you
Ay,
por
ella
yo
moría
Oh,
I
would
die
for
you
Ella
es
la
reina
She
is
the
queen
Reina
de
mi
reina
Queen
of
my
queen
Por
la
que
yo
sufro,
ohh,
ouh-nou
For
whom
I
suffer,
ohh,
ohh-no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez, Aka Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.