Andy & Lucas - Te Llevo Conmigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andy & Lucas - Te Llevo Conmigo




Te Llevo Conmigo
Take You With Me
Sin pena ni gloria fue
Without honor or glory was
Dando bandazos por la vida,
Wandering aimlessly through life,
Desde el mismo día
Since the very day
Que se torció su historia,
His story turned,
Marcado para siempre
Marked forever
Por aquella derrota...
By that defeat...
Hermano de mi alma
Brother of my soul, I know
Que nada volverá a ser como ayer,
That nothing will ever be the same as yesterday,
Entiendo tus bajones
I understand your downs,
Porque ya nada es como antes,
Because nothing is like before,
Refúgiate en tu sangre
Take refuge in your blood,
Que te apoyan para darte...
They support you to give you...
Nunca te faltará el amor
You'll never lack love,
Porque jamás vas a sentirte solo,
Because you'll never feel alone,
Siempre tendrás a tu gente para luchar
You'll always have your people to fight
Contigo codo con codo,
By your side,
Disfruta la vida, vívela a tu modo...
Enjoy life, live it your way...
Te llevo conmigo hermano mío,
I carry you with me, my brother,
Te llevo conmigo allá donde yo esté,
I carry you with me wherever I am,
Te llevo conmigo hermano mío,
I carry you with me, my brother,
Te llevo conmigo allá donde yo esté...
I carry you with me wherever I am...
No escondas tu secreto
Don't hide your secret,
Escupe lo que tengas que decir,
Say what you have to say,
Que nadie va a mofarse
No one will make fun of you,
Ni yo pienso permitirlo,
And I don't intend to allow it,
Ya se acabaron los cobardes
The cowards are gone now,
Tengo pa′ ti otro destino...
I have another destiny for you...
Hermano de mi alma
Brother of my soul, I know
Que nada volverá a ser como ayer,
That nothing will ever be the same as yesterday,
Entiendo tus bajones
I understand your downs,
Porque ya nada es como antes,
Because nothing is like before,
Refúgiate en tu sangre
Take refuge in your blood
Que te apoyan para darte...
They support you to give you...
Nunca te faltará el amor
You'll never lack love,
Porque jamás vas a sentirte solo,
Because you'll never feel alone,
Siempre tendrás a tu gente para luchar
You'll always have your people to fight
Contigo codo con codo,
By your side,
Disfruta la vida, vívela a tu modo...
Enjoy life, live it your way...
Te llevo conmigo hermano mío,
I carry you with me, my brother,
Te llevo conmigo allá donde yo esté,
I carry you with me wherever I am,
Te llevo conmigo hermano mío,
I carry you with me, my brother,
Te llevo conmigo allá donde yo esté...
I carry you with me wherever I am...
Te llevo conmigo (te llevo conmigo) hermano mío (hermano de mi alma)
I carry you with me (I carry you with me) my brother (brother of my soul)
Te llevo conmigo allá donde yo esté, (allá donde yo esté)
I carry you with me wherever I am, (wherever I am)
Te llevo conmigo hermano mío, (hermano mío)
I carry you with me, my brother, (my brother)
Te llevo conmigo (te llevo conmigo) allá donde yo esté...
I carry you with me (I carry you with me) wherever I am...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.