Andy & Lucas - Te Llevo Conmigo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andy & Lucas - Te Llevo Conmigo




Te Llevo Conmigo
Тебя унесу я с собой
Sin pena ni gloria fue
Без чести и славы было
Dando bandazos por la vida,
Бросать и бездумно по жизни блуждать,
Desde el mismo día
С того самого дня
Que se torció su historia,
Как исказилась ее история,
Marcado para siempre
Навеки отмечен
Por aquella derrota...
Тем самым поражением...
Hermano de mi alma
Сестра моей души, знай
Que nada volverá a ser como ayer,
Что уже ничто не будет, как вчера,
Entiendo tus bajones
Понимаю твой упадок
Porque ya nada es como antes,
Поскольку уже ничто не, как прежде,
Refúgiate en tu sangre
Ищи прибежище в кровных
Que te apoyan para darte...
Что поддерживают, чтобы дать...
Nunca te faltará el amor
Никогда не иссякнет любовь
Porque jamás vas a sentirte solo,
Потому что никогда не почувствуешь себя одинокой,
Siempre tendrás a tu gente para luchar
Твоя родня всегда рядом, чтобы биться
Contigo codo con codo,
С тобой плечом к плечу,
Disfruta la vida, vívela a tu modo...
Наслаждайся жизнью, живи по-своему...
Te llevo conmigo hermano mío,
Тебя унесу я с собой, сестра моя,
Te llevo conmigo allá donde yo esté,
Тебя унесу я с собой туда, где я буду,
Te llevo conmigo hermano mío,
Тебя унесу я с собой, сестра моя,
Te llevo conmigo allá donde yo esté...
Тебя унесу я с собой туда, где я буду...
No escondas tu secreto
Не скрывай свой секрет
Escupe lo que tengas que decir,
Выплюнь все, что тебе нужно сказать,
Que nadie va a mofarse
Никто не посмеет издеваться
Ni yo pienso permitirlo,
И я не позволю,
Ya se acabaron los cobardes
Покончено с трусами
Tengo pa′ ti otro destino...
У меня для тебя другая судьба...
Hermano de mi alma
Сестра моей души, знай
Que nada volverá a ser como ayer,
Что уже ничто не будет, как вчера,
Entiendo tus bajones
Понимаю твой упадок
Porque ya nada es como antes,
Поскольку уже ничто не, как прежде,
Refúgiate en tu sangre
Ищи прибежище в кровных
Que te apoyan para darte...
Что поддерживают, чтобы дать...
Nunca te faltará el amor
Никогда не иссякнет любовь
Porque jamás vas a sentirte solo,
Потому что никогда не почувствуешь себя одинокой,
Siempre tendrás a tu gente para luchar
Твоя родня всегда рядом, чтобы биться
Contigo codo con codo,
С тобой плечом к плечу,
Disfruta la vida, vívela a tu modo...
Наслаждайся жизнью, живи по-своему...
Te llevo conmigo hermano mío,
Тебя унесу я с собой, сестра моя,
Te llevo conmigo allá donde yo esté,
Тебя унесу я с собой туда, где я буду,
Te llevo conmigo hermano mío,
Тебя унесу я с собой, сестра моя,
Te llevo conmigo allá donde yo esté...
Тебя унесу я с собой туда, где я буду...
Te llevo conmigo (te llevo conmigo) hermano mío (hermano de mi alma)
Тебя унесу я с собой (тебя унесу я с собой) сестра моя (сестра моей души)
Te llevo conmigo allá donde yo esté, (allá donde yo esté)
Тебя унесу я с собой туда, где я буду, (туда, где я буду)
Te llevo conmigo hermano mío, (hermano mío)
Тебя унесу я с собой, сестра моя, (сестра моя)
Te llevo conmigo (te llevo conmigo) allá donde yo esté...
Тебя унесу я с собой (тебя унесу я с собой) туда, где я буду...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.