Текст и перевод песни Andy & Lucas - Un Rinconcito Al Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Rinconcito Al Sur
A Little Corner in the South
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Nai
na
nai
nai
na
nai
na
Yo
tengo
un
rinconcito
allá
en
el
sur
I
have
a
little
corner
down
there
in
the
south
Donde
las
niñas
bailan
con
el
mar
Where
the
girls
dance
with
the
sea
Donde
el
levante
lucha
por
sus
calles
Where
the
east
wind
fights
for
its
streets
Y
el
poniente
no
lo
invade
porque
no
quiere
molestar
And
the
west
wind
doesn't
invade
it
because
it
doesn't
want
to
disturb
Siete
hermanos
tiene
como
son
It
has
seven
brothers
as
they
are
Y
una
madre
llamada
Andalucía
And
a
mother
called
Andalusia
Una
madre
en
su
corazón
A
mother
in
her
heart
Que
no
sabe
del
temor
Who
knows
no
fear
Sus
calles
van
dirigidas
hacía
la
playa
Its
streets
are
directed
towards
the
beach
Sus
noches
son
canela
en
rama
Its
nights
are
cinnamon
sticks
En
las
que
el
aire
hace
besar
In
which
the
air
makes
you
kiss
Allí
he
vivido
tantas
emociones
There
I
have
lived
so
many
emotions
He
descubierto
tantos
amores
I
have
discovered
so
many
loves
De
esos
que
te
hacen
llorar
Of
those
that
make
you
cry
Regálame
la
niña
Give
me
the
girl
Que
tienen
sus
andares
Who
has
her
walk
Regálame
su
luna
Give
me
her
moon
Llenita
de
corales
Full
of
corals
Perdóname
paisano
Forgive
me,
countryman
Es
que
Cadiz
no
es
normal
It's
just
that
Cadiz
is
not
normal
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Give
me
her
mother
called
Andalusia
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Invite
her
streets
to
come
to
poetry
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
And
let
my
song
be
heard
today
in
my
city
Yo
tengo
un
rinconcito
allá
en
el
sur
I
have
a
little
corner
down
there
in
the
south
(Yo
tengo
un
rinconcito
allá
en
el
sur)
(I
have
a
little
corner
down
there
in
the
south)
Donde
el
arte
brota
por
el
aire
Where
art
springs
through
the
air
Y
en
el
cielo
hay
un
millón
de
estrellas
And
in
the
sky
there
are
a
million
stars
Donde
aprenden
carnavales
y
la
gracia
de
esta
tierra
Where
they
learn
carnivals
and
the
grace
of
this
land
Miradas
que
se
pierden
con
sus
sol
Looks
that
get
lost
with
their
sun
Y
tardes
que
se
escapan
con
sus
lunas
And
afternoons
that
escape
with
their
moons
Así
siento
su
calor,
así
siento
ese
rincón
That's
how
I
feel
its
warmth,
that's
how
I
feel
that
corner
Regálame
la
niña
Give
me
the
girl
Que
tienen
sus
andares
Who
has
her
walk
Regálame
su
luna
Give
me
her
moon
Llenita
de
corales
Full
of
corals
Perdóname
paisano
Forgive
me,
countryman
Es
que
Cadiz
no
es
normal
It's
just
that
Cadiz
is
not
normal
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Give
me
her
mother
called
Andalusia
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Invite
her
streets
to
come
to
poetry
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
And
let
my
song
be
heard
today
in
my
city
Regálame
la
niña
Give
me
the
girl
Que
tienen
sus
andares
Who
has
her
walk
Regálame
su
luna
Give
me
her
moon
Llenita
de
corales
Full
of
corals
Perdóname
paisano
Forgive
me,
countryman
Es
que
Cadiz
no
es
normal
It's
just
that
Cadiz
is
not
normal
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Give
me
her
mother
called
Andalusia
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Invite
her
streets
to
come
to
poetry
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
And
let
my
song
be
heard
today
in
my
city
Regálame
la
niña
Give
me
the
girl
Que
tienen
sus
andares
Who
has
her
walk
Regálame
su
luna
Give
me
her
moon
Llenita
de
corales
Full
of
corals
Perdóname
paisano
Forgive
me,
countryman
Es
que
Cadiz
no
es
normal
It's
just
that
Cadiz
is
not
normal
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Give
me
her
mother
called
Andalusia
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Invite
her
streets
to
come
to
poetry
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
And
let
my
song
be
heard
today
in
my
city
Regálame
la
niña
Give
me
the
girl
Que
tienen
sus
andares
Who
has
her
walk
Regálame
su
luna
Give
me
her
moon
Llenita
de
corales
Full
of
corals
Perdóname
paisano
Forgive
me,
countryman
Es
que
Cadiz
no
es
normal
It's
just
that
Cadiz
is
not
normal
Regálame
a
su
madre
llamada
Andalucía
Give
me
her
mother
called
Andalusia
Invita
a
sus
calles
a
que
venga
la
poesía
Invite
her
streets
to
come
to
poetry
Y
deja
que
mi
cante
hoy
se
escuche
en
mi
ciudad
And
let
my
song
be
heard
today
in
my
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.