Текст и перевод песни Andy & Lucas - Y en Tu Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y en Tu Ventana
И в твоем окне
Ahhh,
yey-yey-yey-yey
Ах,
ей-ей-ей-ей
Y
es
que
ella
no
sabe
lo
que
es
el
amor
И
она
не
знает,
что
такое
любовь
Solo
sabe
de
golpes
y
de
desolación
Она
знает
только
о
побоях
и
отчаянии
En
su
cara
refleja
la
pena
y
el
dolor
На
ее
лице
отражаются
печаль
и
боль
Y
es
que
ella,
ella
И
она,
она
No
conoce
a
aquel
hombre
que
un
día
la
enamoró
Не
знает
того
мужчину,
который
когда-то
в
нее
влюбился
Duele
más
el
sufrimiento
que
cualquier
moratón
Страдание
причиняет
больше
боли,
чем
любой
синяк
Se
refugia
en
su
alma
de
cualquier
chaparrón
Она
находит
убежище
в
своей
душе
от
любого
ливня
Y
es
que
ella,
ella
И
она,
она
Y
en
tu
cocina
tan
prisionera
de
tu
casa
И
на
твоей
кухне,
такая
пленница
в
своем
доме
En
la
cocina,
donde
los
días
pasarán
como
rutina
На
кухне,
где
дни
пройдут
как
рутина
Donde
su
siesta
es
la
paz
de
tu
armonía
Где
ее
сон
- это
покой
твоей
гармонии
Y
en
tu
ventana
gritas
al
cielo
pero
lo
dices
callada
А
в
твоем
окне
ты
кричишь
в
небо,
но
говоришь
тихо
No
vaya
a
ser
que
se
despierte
el
que
maltrata
Чтобы
не
разбудить
того,
кто
издевается
Cada
sentido
y
cada
gesto
de
tu
alma
Над
каждым
твоим
чувством
и
каждым
жестом
души
Lo
que
daría
yo
Что
бы
я
отдал
Por
cambiar
su
temor
por
una
estrella
Чтобы
сменить
ее
страх
на
звезду
Donde
sin
golpes
viviera
ella
sola
Где
без
побоев
она
жила
бы
одна
Lo
que
daría
yo
Что
бы
я
отдал
Por
parar
su
reloj
en
madrugada
Чтобы
остановить
ее
часы
на
рассвете
Pa'
que
durmiera
tranquila
y
sola
Чтобы
она
спала
спокойно
и
одна
De
verse
sola
perdi'a
en
el
infierno
Видеть
себя
одинокой,
потерянной
в
аду
Con
lo
calentito
que
se
está
allí
en
invierno
С
тем,
как
тепло
там
зимой
Pero
prefiere
mil
veces
su
sueño
Но
она
тысячу
раз
предпочтет
свою
мечту
Antes
de
verse
sola
en
su
adentro
Прежде
чем
увидеть
себя
одинокой
в
своих
мыслях
Y
en
tu
cocina,
tan
prisionera
de
tu
casa
И
на
твоей
кухне,
такая
пленница
в
своем
доме
En
la
cocina
donde
los
días
pasarán
como
rutina
На
кухне,
где
дни
пройдут
как
рутина
Donde
su
siesta
es
la
paz
de
tu
armonía
Где
ее
сон
- это
покой
твоей
гармонии
Y
en
tu
ventana
gritas
al
cielo
pero
lo
dices
callada
А
в
твоем
окне
ты
кричишь
в
небо,
но
говоришь
тихо
No
vaya
a
ser
que
se
despierte
el
que
maltrata
Чтобы
не
разбудить
того,
кто
издевается
Cada
sentido
y
cada
gesto
de
tu
alma
Над
каждым
твоим
чувством
и
каждым
жестом
души
Lo
que
daría
yo
por
cambiar
su
temor
Что
бы
я
отдал,
чтобы
сменить
ее
страх
Por
una
estrella
donde
sin
golpes
viviera
ella
sola
На
звезду,
где
без
побоев
она
жила
бы
одна
Lo
que
daría
yo
por
parar
su
reloj
Что
бы
я
отдал,
чтобы
остановить
ее
часы
En
madrugada
pa'
que
durmiera
tranquila
y
sola
На
рассвете,
чтобы
она
спала
спокойно
и
одна
Lo
que
daría
yo
por
cambiar
su
temor
Что
бы
я
отдал,
чтобы
сменить
ее
страх
Por
una
estrella
donde
sin
golpes
viviera
ella
sola
На
звезду,
где
без
побоев
она
жила
бы
одна
Lo
que
daría
yo
por
parar
su
reloj
en
madrugada
Что
бы
я
отдал,
чтобы
остановить
ее
часы
на
рассвете
Pa'
que
durmiera
tranquila
y
sola
Чтобы
она
спала
спокойно
и
одна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.