Andy & Lucas - Y en Tu Ventana (Nueva Version) - перевод текста песни на немецкий

Y en Tu Ventana (Nueva Version) - Andy & Lucasперевод на немецкий




Y en Tu Ventana (Nueva Version)
Und in Deinem Fenster (Neue Version)
Ahhhh
Ahhhh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Y es que ella no sabe lo que es el amor
Und sie weiß nicht, was Liebe ist
Solo sabe de golpes y desolación
Sie kennt nur Schläge und Trostlosigkeit
En su cara refleja la pena y el dolor
Ihr Gesicht spiegelt Kummer und Schmerz wider
Y es que ella, ella...
Und sie, sie...
No conoce a aquel hombre que un día la enamoró
Sie erkennt den Mann nicht, in den sie sich einst verliebte
Duele más el sufrimiento que cualquier moretón
Das Leid tut mehr weh als jeder blaue Fleck
Se refugia en su alma de cualquier chaparrón
Sie flüchtet sich in ihre Seele vor jedem Unwetter
Y es que ella, ella...
Und sie, sie...
Y en tu cocina
Und in deiner Küche
Tan prisionera de tu casa en la cocina
So gefangen in deinem Haus, in der Küche
Donde los días pasarán como rutina
Wo die Tage wie Routine vergehen werden
Donde su siesta es la paz de tu armonía
Wo sein Mittagsschlaf der Frieden deiner Harmonie ist
Y en tu ventana
Und an deinem Fenster
Gritas al cielo, pero lo dices callada
Schreist du zum Himmel, aber du sagst es im Stillen
No vaya a ser que se despierte el que maltrata
Damit der nicht aufwacht, der dich misshandelt
Cada sentido y cada gesto de tu alma
Jeden Sinn und jede Geste deiner Seele
Lo que daría yo, por cambiar su temor
Was ich geben würde, um ihre Angst zu tauschen
Por una estrella donde sin golpes viviera ella sola
Gegen einen Stern, wo sie ohne Schläge allein leben könnte
Lo que daría yo, por parar su reloj
Was ich geben würde, um ihre Uhr anzuhalten
En madrugada pa' que durmiera tranquila y sola
Im Morgengrauen, damit sie ruhig und allein schlafen könnte
De verse sola perdi'a en el infierno
Sich allein verloren in der Hölle zu sehen
Con lo calentito que se está en el infierno
Wie warm es doch in der Hölle ist
Pero prefiere mil veces su sueño
Aber sie zieht tausendmal ihren Traum vor
Antes de verse sola en su adentro
Als sich allein in ihrem Innersten zu sehen
Y en tu cocina
Und in deiner Küche
Tan prisionera de tu casa en la cocina
So gefangen in deinem Haus, in der Küche
Donde los días pasarán como rutina
Wo die Tage wie Routine vergehen werden
Donde su siesta es la paz de tu armonía
Wo sein Mittagsschlaf der Frieden deiner Harmonie ist
Y en tu ventana
Und an deinem Fenster
Gritas al cielo, pero lo dices callada
Schreist du zum Himmel, aber du sagst es im Stillen
No vaya a ser que se despierte el que maltrata
Damit der nicht aufwacht, der dich misshandelt
Cada sentido y cada gesto de tu alma
Jeden Sinn und jede Geste deiner Seele
Lo que daría yo, por cambiar su temor
Was ich geben würde, um ihre Angst zu tauschen
Por una estrella donde sin golpes viviera ella sola
Gegen einen Stern, wo sie ohne Schläge allein leben könnte
Lo que daría yo, por parar su reloj
Was ich geben würde, um ihre Uhr anzuhalten
En madrugada pa' que durmiera tranquila y sola
Im Morgengrauen, damit sie ruhig und allein schlafen könnte
Lo que daría yo, por cambiar su temor
Was ich geben würde, um ihre Angst zu tauschen
Por una estrella donde sin golpes viviera ella sola
Gegen einen Stern, wo sie ohne Schläge allein leben könnte
Lo que daría yo, por parar su reloj
Was ich geben würde, um ihre Uhr anzuhalten
En madrugada pa' que durmiera tranquila y sola
Im Morgengrauen, damit sie ruhig und allein schlafen könnte





Авторы: Simon Lucas Gonzalez Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.