Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Want
Was Du Willst
This
is
the
kind
if
girl
Warner
wants.
Das
ist
die
Art
von
Mädchen,
die
Warner
will.
Someone
serious!
Jemanden
Ernstes!
Someone
lawyerly!
Jemanden
Anwaltliches!
Someone
who
wears
black
when
nobody's
dead!
Jemanden,
der
Schwarz
trägt,
wenn
niemand
gestorben
ist!
Girls,
I
have
a
completely
brilliant
plan!
Mädels,
ich
habe
einen
absolut
brillanten
Plan!
What
you
want,
Warner,
what
you
want
is
me
Was
du
willst,
Warner,
was
du
willst,
bin
ich
But
you
need
to
see
me
in
a
brand
new
domain
Aber
du
musst
mich
in
einem
brandneuen
Bereich
sehen
Yeah,
it's
plain,
Warner,
in
a
different
setting,
you
will
see
you're
getting
all
of
this
plus
a
brain
Ja,
es
ist
klar,
Warner,
in
einer
anderen
Umgebung
wirst
du
sehen,
dass
du
all
das
plus
ein
Gehirn
bekommst
I'll
meet
you
there
at
Harvard
with
a
book
in
my
hand
Ich
treffe
dich
dort
in
Harvard
mit
einem
Buch
in
meiner
Hand
Big
sturdy
book
Ein
großes,
stabiles
Buch
Big
wordy
book
Ein
großes,
wortreiches
Buch
Full
of
words
I'll
understand
Voller
Worte,
die
ich
verstehen
werde
And
right
there
is
where
you'll
see
it
too
Und
genau
dort
wirst
du
es
auch
sehen
Warner
what
you
want
is
right
in
front
of
you
Warner,
was
du
willst,
ist
direkt
vor
dir
What
you
want
Was
du
willst
Yeah
it's
clear
Ja,
es
ist
klar
What
you
want
Was
du
willst
What
you
want
is
right
in
front
if
you,
front
if
you
Was
du
willst,
ist
direkt
vor
dir,
vor
dir
What
you
want
Was
du
willst
Yeah
it's
clear
Ja,
es
ist
klar
What
you
want
Was
du
willst
What
you
want
is
right
in
front
if
you,
front
if
you
Was
du
willst,
ist
direkt
vor
dir,
vor
dir
Step
one,
he's
off
to
Harvard
law
so
I
get
in
there
too
Schritt
eins,
er
geht
nach
Harvard
Law,
also
komme
ich
auch
dorthin
Step
two,
make
Warner
reassess
Schritt
zwei,
bring
Warner
dazu,
seine
Meinung
zu
ändern
Impress
him
with
my
high
IQ
Beeindrucke
ihn
mit
meinem
hohen
IQ
Step
three,
we
throw
a
great
bug
wedding
and
invite
all
Delta
Nu
Schritt
drei,
wir
schmeißen
eine
riesige
Hochzeit
und
laden
alle
von
Delta
Nu
ein
That's
great,
nice
plan.
Das
ist
großartig,
ein
schöner
Plan.
Now
can
we
think
this
through?
Können
wir
das
jetzt
durchdenken?
Harvard
law
school?
Harvard
Law
School?
I
have
a
4.0
average.
Ich
habe
einen
4,0
Durchschnitt.
Yeah,
in
fashion
merchandising.
Ja,
in
Mode-Merchandising.
What
makes
you
think
you
can
do
this?
Was
lässt
dich
glauben,
dass
du
das
schaffst?
I'm
doing
this
for
love
Ich
tue
das
für
die
Liebe
And
love
will
see
me
through
Und
die
Liebe
wird
mich
durchbringen
But
with
love
on
my
side
I
can't
lose
Aber
mit
der
Liebe
an
meiner
Seite
kann
ich
nicht
verlieren
And
Harvard
can't
refuse
Und
Harvard
kann
sich
nicht
weigern
A
love
so
pure
and
true
Einer
Liebe,
die
so
rein
und
wahr
ist
Don't
lawyers
feel
live
too?
Fühlen
Anwälte
etwa
keine
Liebe?
Even
if
they
do,
Selbst
wenn
sie
es
tun,
What
you
want,
sweetheart,
is
no
easy
thing
Was
du
willst,
Schatz,
ist
keine
leichte
Sache
If
you're
going
to
swing
it,
it
will
wreck
your
senior
spring,
yeah
it's
true
Wenn
du
das
durchziehen
willst,
wird
es
dein
Abschlusssemester
ruinieren,
ja,
das
ist
wahr
First
you'll
need
an
LSAT
score
of
more
than
174
so
no
more
parties
for
you
Zuerst
brauchst
du
einen
LSAT-Score
von
mehr
als
174,
also
keine
Partys
mehr
für
dich
You'll
need
a
killer
essay
or
do
not
even
hope
Du
brauchst
einen
mörderischen
Aufsatz
oder
kannst
es
gleich
vergessen
And
glowing
letters
from
your
betters
Und
glühende
Empfehlungsschreiben
von
deinen
Vorgesetzten
Any
chance
you
know
the
pope?
Kennst
du
zufällig
den
Papst?
Too
bad
'cause
that
would
be
a
coupe
Schade,
denn
das
wäre
ein
Coup
And
you've
got
a
lot
of
work
in
front
of
you
Und
du
hast
eine
Menge
Arbeit
vor
dir
What
you
want
Was
du
willst
What
you
want
Was
du
willst
What
you
want
is
right
in
front
if
you,
front
of
you
Was
du
willst,
ist
direkt
vor
dir,
vor
dir
What
you
want
Was
du
willst
Girl
you
go!
Mädchen,
du
schaffst
das!
What
you
want
Was
du
willst
No
really
go!
Nein,
geh
wirklich!
What
you
want
is
right
in
front
of
you,
front
of
you
Was
du
willst,
ist
direkt
vor
dir,
vor
dir
Law
school?
Jura
studieren?
Yes
daddy,
law
school.
Ja,
Daddy,
Jura
studieren.
Why?
Law
school
is
for
boring,
ugly,
serious
people
and
you,
button,
are
none
of
those
things.
Warum?
Jura
ist
für
langweilige,
hässliche,
ernste
Leute
und
du,
mein
Schatz,
bist
nichts
davon.
What
you
want,
button,
you
just
say
the
word
but
what
you
want's
obserd
and
costs
a
whole
lot
of
swag
Was
du
willst,
mein
Schatz,
sag
einfach
das
Wort,
aber
was
du
willst,
ist
absurd
und
kostet
eine
ganze
Stange
Geld
And
hell
why,
button,
when
you
can
stay
right
here,
pursue
a
film
career
Und
verdammt,
warum,
mein
Schatz,
wenn
du
hier
bleiben
und
eine
Filmkarriere
verfolgen
kannst?
How
about
a
nice
Berkin
bag?
Wie
wäre
es
mit
einer
schönen
Birkin-Tasche?
The
east
coast
is
foreign
Die
Ostküste
ist
fremd
There's
no
film
studios
Es
gibt
keine
Filmstudios
It's
cold
and
dark
Es
ist
kalt
und
dunkel
No
valet
parking
Kein
Parkservice
All
the
girls
have
different
noses
Alle
Mädchen
haben
andere
Nasen
Why
button?
Warum,
mein
Schatz?
It's
like
the
damn
frontier
Es
ist
wie
die
verdammte
Grenze
Tell
me
what's
out
there
that
you
can't
get
right
here?
Sag
mir,
was
es
da
draußen
gibt,
was
du
hier
nicht
bekommen
kannst?
I'm
going
there
for
love
Ich
gehe
dorthin
für
die
Liebe
A
love
I
have
to
win
Eine
Liebe,
die
ich
gewinnen
muss
I
can
live
without
sun
or
valet
Ich
kann
ohne
Sonne
oder
Parkservice
leben
But
I
can't
just
walk
away
Aber
ich
kann
nicht
einfach
weglaufen
Betray
what
might
have
been
Das
verraten,
was
hätte
sein
können
Ok,
fine,
I'll
pay
your
way
if
you
get
in.
Okay,
gut,
ich
bezahle
deinen
Weg,
wenn
du
reinkommst.
What
you
want
Was
du
willst
Make
the
grade
Schaff
die
Note
What
you
want
Was
du
willst
And
it's
payed
Und
es
ist
bezahlt
What
you
want
is
right
in
front
of
you,
front
of
you
Was
du
willst,
ist
direkt
vor
dir,
vor
dir
Hey
everybody!
Hey,
alle
zusammen!
It's
the
spring
fling
beer
bash
extreme!
Es
ist
das
Spring
Fling
Bier-Bash-Extrem!
Not
for
you,
time
to
study.
Nicht
für
dich,
Zeit
zu
lernen.
This
year's
theme
"Jamaican
me
crazy!"
Das
diesjährige
Motto
lautet
"Jamaican
me
crazy!"
What
you
want
you
wanna
be
out
because
the
sun,
she
warm?
Was
du
willst,
willst
du
draußen
sein,
weil
die
Sonne
warm
ist?
What
you
want
you
wanna
be
study
stuck
inside
our
dorm?
Was
du
willst,
willst
du
in
unserem
Wohnheim
lernen?
What
you
want
you
wanna
be
party
with
us
all
night
long?
Was
du
willst,
willst
du
die
ganze
Nacht
mit
uns
feiern?
What
you
want
you
wanna
be
strong?
Was
du
willst,
willst
du
stark
sein?
134,
not
good
enough.
Try
again.
134,
nicht
gut
genug.
Versuch
es
nochmal.
What
you
want
you
wanna
be
grooving
go
and
shake
the
room?
Was
du
willst,
willst
du
grooven,
geh
und
bring
den
Raum
zum
Beben?
What
you
want
you
wanna
be
proving
something
and
to
whom?
Was
du
willst,
willst
du
etwas
beweisen,
und
wem?
What
you
want
you
wanna
be
wondering
where
your
youth
did
go?
Was
du
willst,
willst
du
dich
fragen,
wo
deine
Jugend
geblieben
ist?
What
you
want
you
wanna
hold
on?
Was
du
willst,
willst
du
festhalten?
151,
still
not
harvard
material.
Once
again.
151,
immer
noch
nicht
Harvard-Material.
Noch
einmal.
I'm
doing
this
for
love
Ich
tue
das
für
die
Liebe
And
that's
how
I'll
survive
Und
so
werde
ich
überleben
Right
here
is
where
I'll
stay
Genau
hier
werde
ich
bleiben
Until
that
happy
day
Bis
zu
diesem
glücklichen
Tag
That
day
I
hear
them
say
An
dem
Tag,
an
dem
ich
sie
sagen
höre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Combs, Curtis L Mayfield, Nashiem Sa-allah Myrick, Mason Betha, Keisha Dynette Spivey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.