Andy Mineo feat. Ink - Cross My Heart (feat. INK) - перевод текста песни на немецкий

Cross My Heart (feat. INK) - Ink , Andy Mineo перевод на немецкий




Cross My Heart (feat. INK)
Kreuz mein Herz (feat. INK)
I am more than a number, I′m a feeling, not a color
Ich bin mehr als eine Zahl, ich bin ein Gefühl, keine Farbe
I'm a sacrifice, I gave up all my fears and my doubts
Ich bin ein Opfer, ich gab all meine Ängste und meine Zweifel auf
They say I gotta be a hero, but tell me who gon′ save me though
Sie sagen, ich muss ein Held sein, aber sag mir, wer wird mich denn retten
I paid the price, don't you know the future's right now?
Ich habe den Preis bezahlt, weißt du nicht, die Zukunft ist genau jetzt?
Can you tell me who I′m supposed to be
Kannst du mir sagen, wer ich sein soll
If I can′t be myself?
Wenn ich nicht ich selbst sein kann?
Tell me who's gonna help, help me, so I
Sag mir, wer helfen wird, hilf mir, damit ich
Cross my heart, I hope to live forever
Kreuz mein Herz, ich hoffe, ewig zu leben
I hope this pain don′t last too long, too long
Ich hoffe, dieser Schmerz hält nicht zu lange an, zu lange
Keep holding on, we all in this together
Halt weiter durch, wir stecken da alle zusammen drin
The war ain't over, carry on, stay strong, hey
Der Krieg ist nicht vorbei, mach weiter, bleib stark, hey
It took a world emergency to get some break time
Es brauchte einen weltweiten Notstand, um etwas Pause zu bekommen
Took a pandemic just to make that FaceTime call
Es brauchte eine Pandemie, nur um diesen FaceTime-Anruf zu machen
I probably shoulda made last Fall
Den ich wahrscheinlich letzten Herbst hätte machen sollen
Didn′t yesterday I say I'm gon′ do that tomorrow?
Hab ich nicht gestern gesagt, ich mach das morgen?
That's a everyday thought, so I prayed, and I meditate hard
Das ist ein alltäglicher Gedanke, also betete ich, und ich meditiere intensiv
If I take a L, learned, and I elevate dog
Wenn ich eine Niederlage einstecke, lerne ich, und ich erhebe mich, Kumpel
Ain't no elevators on the stairway to heaven
Es gibt keine Aufzüge auf der Treppe zum Himmel
God, I ain′t always quite clear on direction ′cause
Gott, ich bin mir nicht immer ganz klar über die Richtung, denn
Life ain't seem to go how I planned it
Das Leben scheint nicht so zu laufen, wie ich es geplant habe
Things will pop out and malfunction, shout Janet
Dinge tauchen auf und funktionieren nicht richtig, ruf Janet
We always take for granted what we think is set in granite
Wir nehmen immer für selbstverständlich, was wir für in Stein gemeißelt halten
What if we didn′t panic, but instead we took advantage
Was wäre, wenn wir nicht in Panik gerieten, sondern stattdessen den Vorteil nutzten
Of the time that we got right now
Der Zeit, die wir gerade jetzt haben
I knew how shorty was when my mom timed out
Ich wusste, wie kurz sie ist, als die Zeit meiner Mutter abgelaufen war
I held her inside my arms, pain don't last too long
Ich hielt sie in meinen Armen, Schmerz hält nicht zu lange an
This ain′t forever, it's just ′bout right now
Das ist nicht für immer, es geht nur um jetzt
I'll see you again
Ich werde dich wiedersehen
Can you tell me who I'm supposed to be
Kannst du mir sagen, wer ich sein soll
If I can′t be myself?
Wenn ich nicht ich selbst sein kann?
Tell me who′s gonna help, help me, so I
Sag mir, wer helfen wird, hilf mir, damit ich
Cross my heart, I hope to live forever
Kreuz mein Herz, ich hoffe, ewig zu leben
I hope this pain don't last too long, too long
Ich hoffe, dieser Schmerz hält nicht zu lange an, zu lange
Keep holding on, we all in this together
Halt weiter durch, wir stecken da alle zusammen drin
The war ain′t over, carry on, stay strong, hey
Der Krieg ist nicht vorbei, mach weiter, bleib stark, hey
There you are Andy
Da bist du ja, Andy
You didn't forget me
Du hast mich nicht vergessen
I knew you′d come back for me
Ich wusste, du würdest für mich zurückkommen
So all in all, it's been a journey
Also alles in allem war es eine Reise
I′m a very thankful mother
Ich bin eine sehr dankbare Mutter
It's been great, not easy, but great
Es war großartig, nicht einfach, aber großartig
Oh! It's over, that′s it, goodbye, cut
Oh! Es ist vorbei, das war's, auf Wiedersehen, Schnitt





Авторы: Keith R. Duplessis, Andrew Aaron Mineo, Atia Chade Boggs, Justin Peroff, Greg Hein, Donny Flores, David Hamelin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.