Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MPJ Freestyle
MPJ Freestyle
I
live
my
life,
they
live
vicarious
Ich
lebe
mein
Leben,
sie
leben
stellvertretend
Always
go
hide
when
they
try
to
bury
us
Verstecken
sich
immer,
wenn
sie
versuchen,
uns
zu
begraben
I'm
not
a
vibe,
I'm
an
experience
Ich
bin
kein
Vibe,
ich
bin
ein
Erlebnis
Things
on
my
mind,
I
guess
I'll
share
it
Dinge
in
meinem
Kopf,
ich
schätze,
ich
teile
sie
I
think
it's
time
to
become
a
parent
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
Vater
zu
werden
I
don't
got
mine
and
plus
I've
been
scared
of
having
a
child
Ich
habe
keine
eigenen
und
außerdem
hatte
ich
Angst
davor,
ein
Kind
zu
haben
It's
gon'
interfere
Es
wird
sich
einmischen
Well,
all
of
the
goals,
a
half
a
career
Nun,
all
die
Ziele,
eine
halbe
Karriere
When
I
get
my
own,
I
gotta
be
there
Wenn
ich
mein
eigenes
bekomme,
muss
ich
da
sein
Can't
be
like
Joe
and
go
to
disappear,
missed
out
Kann
nicht
wie
Joe
sein
und
einfach
verschwinden,
[er
hat
was]
verpasst
It
hurt
the
most
when
you
really
do
care
Es
tut
am
meisten
weh,
wenn
es
dir
wirklich
wichtig
ist
I
know
that
apathy
cover
the
fear
Ich
weiß,
dass
Apathie
die
Angst
verdeckt
Can't
run
away
from
the
pain,
it
won't
heal
Man
kann
nicht
vor
dem
Schmerz
davonlaufen,
er
wird
nicht
heilen
The
only
way
you
could
get
through
is
to
feel
Der
einzige
Weg,
da
durchzukommen,
ist
zu
fühlen
Got
one
more
year
and
I'm
out
of
the
deal
Noch
ein
Jahr
und
ich
bin
raus
aus
dem
Vertrag
Might
go
independent
and
do
it
like
Dyl'
Vielleicht
mache
ich
mich
unabhängig
und
mache
es
wie
Dyl'
Bet
on
myself,
I
don't
think
I
can
fail
Setze
auf
mich
selbst,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
scheitern
kann
'Cause
I'm
on
the
wave,
when
it
ship,
it
gon'
sail,
yeah
Denn
ich
bin
auf
der
Welle,
wenn
sie
ablegt,
wird
sie
segeln,
yeah
Ain't
too
many
people
out
here
that's
free
Es
gibt
nicht
viele
Leute
hier
draußen,
die
frei
sind
If
I
can
be
and
they
wanna
be
me,
mm,
mm
Wenn
ich
es
sein
kann
und
sie
wie
ich
sein
wollen,
mm,
mm
I
don't
waste
time
hatin'
on
nobody
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
jemanden
zu
hassen
I'm
too
busy
on
workin'
on
me,
mm,
mm
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
an
mir
zu
arbeiten,
mm,
mm
I
won't
tell
the
truth
'bout
you
Ich
werde
nicht
die
Wahrheit
über
dich
erzählen
Just
as
long
as
you
don't
try
to
lie
on
me,
mm,
mm
Solange
du
nicht
versuchst,
über
mich
zu
lügen,
mm,
mm
Don't
stress
only
just
breathe,
yeah
(Don't
stress
only)
Stress
dich
nicht,
atme
einfach,
yeah
(Stress
dich
nicht
nur)
Don't
stress
only
just
(Don't
stress
only)
Stress
dich
nicht
nur
(Stress
dich
nicht
nur)
It's
a
lot
of
married
men
in
the
NBA
Es
gibt
viele
verheiratete
Männer
in
der
NBA
Got
shorties
and
cities
on
NDAs
Haben
Mädels
und
Städte
unter
NDAs
(Geheimhaltungsvereinbarungen)
Lord,
keep
your
hand
on
MPJ
Herr,
halte
deine
Hand
über
MPJ
That
he
go
keep
his
pants
on
and
behave
Dass
er
seine
Hosen
anbehält
und
sich
benimmt
I
don't
wanna
see
him
turnin'
out
like
Dwight
Ich
will
nicht
sehen,
dass
er
wie
Dwight
endet
Started
off
right,
then
he
lost
his
light
Fing
gut
an,
dann
verlor
er
sein
Licht
Said
that
he
would
do
all
things
through
Christ
Sagte,
er
würde
alles
durch
Christus
tun
I
mean,
he
did
do
all
things
(Yikes)
Ich
meine,
er
hat
wirklich
alles
getan
(Autsch)
Never
really
had
respect
for
no
rappers
who
Hatte
nie
wirklich
Respekt
vor
Rappern,
die
Give
away
money
and
they
do
it
on
camera
Geld
verschenken
und
das
vor
der
Kamera
tun
Exploiting
poor
for
PR
stunts,
I
respect
them
more
if
it's
on
the
hush
Arme
für
PR-Stunts
ausnutzen,
ich
respektiere
sie
mehr,
wenn
es
heimlich
geschieht
I
mean,
what's
the
motive?
Ich
meine,
was
ist
das
Motiv?
When
you
do
somethin'
good
but
you
need
everybody
to
notice?
Wenn
du
etwas
Gutes
tust,
aber
jeder
es
bemerken
muss?
I
don't
know,
bruh
Ich
weiß
nicht,
Bruder
I
just
wanna
do
the
same
thing
when
the
camera
ain't
rollin'
Ich
will
einfach
dasselbe
tun,
wenn
die
Kamera
nicht
läuft
Uh,
this
got
me
hot
Uh,
das
regt
mich
auf
They
get
they
body
count
up,
they
belt
get
a
notch
Sie
erhöhen
ihren
Body
Count,
ihr
Gürtel
bekommt
eine
Kerbe
I
don't
understand,
y'all
call
him
the
man
Ich
verstehe
nicht,
ihr
nennt
ihn
den
Mann
A
girl
do
the
same
and
they
call
her
a
thot,
give
it
some
thought
Ein
Mädchen
macht
dasselbe
und
sie
nennen
sie
eine
Schlampe,
denk
mal
drüber
nach
Y'all
gotta
stop,
pullin'
up
to
these
protests
so
you
hop
out
Ihr
müsst
aufhören,
zu
diesen
Protesten
zu
fahren,
damit
ihr
aussteigt
Get
you
a
sign,
take
you
shot,
then
post
it
online
like
a
photo,
op
Holt
euch
ein
Schild,
macht
euer
Foto,
dann
postet
es
online
wie
eine
Foto-OP
Can't
sit
by
and
watch,
I'm
not
Jerry
Falwell,
huh
Kann
nicht
danebensitzen
und
zusehen,
ich
bin
nicht
Jerry
Falwell,
huh
That
might
have
just
cost
me
a
bag
from
over
there,
oh
well
Das
könnte
mich
gerade
einen
Batzen
Geld
von
drüben
gekostet
haben,
na
ja
When
all
of
them
cards
dealt
Wenn
all
diese
Karten
ausgeteilt
sind
I've
got
all
aces
and
kings
inside
of
my
deck
Ich
habe
nur
Asse
und
Könige
in
meinem
Deck
I
looked
down
the
Steph,
you
shot
me
a
text
Ich
blickte
zu
Steph,
du
schicktest
mir
eine
Textnachricht
I
go
for
the
heart
like
Owen
and
Brett
Ich
gehe
aufs
Herz
wie
Owen
und
Brett
Some
things
had
to
get
off
my
chest
Einige
Dinge
mussten
raus
It's
funny
how
all
of
these
companies
all
of
a
sudden
Es
ist
lustig,
wie
all
diese
Firmen
plötzlich
Are
caring
'bout
lovin'
these
people
they
never
defended
Sich
darum
kümmern,
diese
Leute
zu
lieben,
die
sie
nie
verteidigt
haben
Then
when
that
money
is
threatened
they
start
gettin'
friendly
as
ever
Dann,
wenn
das
Geld
bedroht
ist,
werden
sie
so
freundlich
wie
nie
zuvor
Then
y'all
don't
care
'bout
answers,
Dann
sind
euch
Antworten
egal,
Y'all
care
'bout
not
gettin'
canceled,
ha
Euch
geht
es
darum,
nicht
gecancelt
zu
werden,
ha
Wanna
make
a
difference?
Wollt
ihr
einen
Unterschied
machen?
Then
care
about
people
not
just
when
it's
good
for
business
Dann
kümmert
euch
um
Menschen,
nicht
nur,
wenn
es
gut
fürs
Geschäft
ist
Never
Land
II
on
the
way,
I
promise
Never
Land
II
ist
unterwegs,
ich
verspreche
es
I'm
busy,
man,
I'm
grown
Ich
bin
beschäftigt,
Mann,
ich
bin
erwachsen
Buying
houses,
pickin'
cabinets
and
countertops,
know
what
I
mean?
Kaufe
Häuser,
wähle
Schränke
und
Arbeitsplatten
aus,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Lost
Boys
Tour
this
fall
Lost
Boys
Tour
diesen
Herbst
Lord
willin'
So
Gott
will
Ain't
too
many
people
out
here
that's
free
Es
gibt
nicht
viele
Leute
hier
draußen,
die
frei
sind
If
I
can
be
and
they
wanna
be
me,
mm,
mm
Wenn
ich
es
sein
kann
und
sie
wie
ich
sein
wollen,
mm,
mm
I
don't
waste
time
hatin'
on
nobody
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
jemanden
zu
hassen
I'm
too
busy
on
workin'
on
me,
mm,
mm
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
an
mir
zu
arbeiten,
mm,
mm
I
won't
tell
the
truth
'bout
you
Ich
werde
nicht
die
Wahrheit
über
dich
erzählen
Just
as
long
as
you
don't
try
to
lie
on
me,
mm,
mm
Solange
du
nicht
versuchst,
über
mich
zu
lügen,
mm,
mm
Don't
stress
only
just
breathe,
yeah
(Don't
stress
only)
Stress
dich
nicht,
atme
einfach,
yeah
(Stress
dich
nicht
nur)
Don't
stress
only
just
breathe,
yeah
(Don't
stress
only)
Stress
dich
nicht,
atme
einfach,
yeah
(Stress
dich
nicht
nur)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Mineo, William Reeves, Lasanna Harris, Taylor Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.