Andy Mineo - Trying - перевод текста песни на немецкий

Trying - Andy Mineoперевод на немецкий




Trying
Versuchen
What will we do now we′ve lost it to trying?
Was tun wir nun, da wir es durchs Versuchen verloren haben?
We've lost it to trying (trying)
Wir haben es durchs Versuchen verloren (versuchen)
Trying to be content, ain′t trying to be complacent
Versuche zufrieden zu sein, versuche nicht selbstgefällig zu sein
Trying to stay grounded while I'm trying to break it
Versuche bodenständig zu bleiben, während ich versuche, es zu durchbrechen
Trying to stay motivated, my motor's waning
Versuche motiviert zu bleiben, mein Motor lässt nach
I got invitation to the game, don′t wanna overstay it
Ich habe eine Einladung zum Spiel bekommen, will es nicht überstrapazieren
Trying to be a great husband, trying to be a great artist
Versuche ein großartiger Ehemann zu sein, versuche ein großartiger Künstler zu sein
Trying to find inspiration, trying to find where the heart is, yeah
Versuche Inspiration zu finden, versuche zu finden, wo das Herz ist, yeah
Trying to blow your mind and speaker
Versuche, deinen Verstand und die Lautsprecher umzuhauen
Trying to buy it, never lease it, trying to get some time with Jesus
Versuche es zu kaufen, niemals zu leasen, versuche etwas Zeit mit Jesus zu bekommen
Trying to find my genius, trying to hide my secrets
Versuche mein Genie zu finden, versuche meine Geheimnisse zu verbergen
Trying to find a reason, trying to trust my ideas
Versuche einen Grund zu finden, versuche meinen Ideen zu vertrauen
Trying to speed the process, trying to stop reading comments
Versuche den Prozess zu beschleunigen, versuche aufzuhören, Kommentare zu lesen
Trying to find some confidence (I′m trying to find my keys)
Versuche etwas Selbstvertrauen zu finden (Ich versuche meine Schlüssel zu finden)
I'm trying to be respected, trying to hit the checklist
Ich versuche respektiert zu werden, versuche die Checkliste abzuarbeiten
Trying to reach perfection, trying to reach to leave an impression
Versuche Perfektion zu erreichen, versuche einen Eindruck zu hinterlassen
Trying to put this phone down for a second
Versuche dieses Telefon für eine Sekunde wegzulegen
Trying to check it, I′m trying to live up to everything I expected
Versuche es zu überprüfen, ich versuche allem gerecht zu werden, was ich erwartet habe
Trying to buy some Bitcoin, trying to buy some loyalty
Versuche Bitcoin zu kaufen, versuche Loyalität zu kaufen
Trying to find a producer who wants more than just a royalty
Versuche einen Produzenten zu finden, der mehr will als nur Tantiemen
I'm trying to innovate while everybody trying to imitate
Ich versuche zu innovieren, während jeder versucht zu imitieren
Trying to make it look like I ain′t trying, damn
Versuche es so aussehen zu lassen, als ob ich es nicht versuche, verdammt
All my life, all I ever did was (try)
Mein ganzes Leben lang, alles was ich jemals tat, war (versuchen)
I'm just (trying)
Ich versuche nur
All my life, all I ever did was (try)
Mein ganzes Leben lang, alles was ich jemals tat, war (versuchen)
I′m just (trying)
Ich versuche nur
Trying to stop trying and start trusting, trying to stop lusting
Versuche aufzuhören zu versuchen und anzufangen zu vertrauen, versuche aufzuhören zu begehren
Trying to stop cussing, ah f- it
Versuche aufzuhören zu fluchen, ach scheiß drauf
Trying to have my name in the top ten whenever that's in discussion
Versuche meinen Namen in den Top Ten zu haben, wann immer das zur Diskussion steht
I'm trying to make a major impact with an indie budget
Ich versuche, mit einem Indie-Budget eine große Wirkung zu erzielen
I′m trying to be present, trying to be faithful, trying to be grateful
Ich versuche präsent zu sein, versuche treu zu sein, versuche dankbar zu sein
Trying to be gracious, but they try my patience
Versuche gnädig zu sein, aber sie strapazieren meine Geduld
I′m trying to be great, trying to find balance
Ich versuche großartig zu sein, versuche Balance zu finden
Trying to move forward, never go backwards
Versuche vorwärts zu gehen, niemals rückwärts
Ain't trying to be average, live a life that matters
Versuche nicht durchschnittlich zu sein, ein Leben zu führen, das zählt
Trying to outrun sadness, eat more salad
Versuche der Traurigkeit davonzulaufen, mehr Salat zu essen
Trying to leave my baggage but I keep on packing
Versuche mein Gepäck zurückzulassen, aber ich packe immer weiter
Trying to get back in to the road less traveled
Versuche zurück auf den weniger befahrenen Weg zu gelangen
But I need my map, I delete my apps
Aber ich brauche meine Karte, ich lösche meine Apps
For a week then I′ll be right back
Für eine Woche, dann bin ich wieder da
I'm trying to see me in a ′Lac
Ich versuche mich in einem 'Lac zu sehen
On the West Side Highway doing ninety with the seat leaned way back
Auf dem West Side Highway, neunzig fahrend, mit dem Sitz weit zurückgelehnt
Beat in the back
Beat im Hintergrund
I got baggage I ain't unpack
Ich habe Gepäck, das ich nicht ausgepackt habe
I got things that I can′t take back
Ich habe Dinge, die ich nicht zurücknehmen kann
Words that I tell myself way worse than the ones when they attack
Worte, die ich mir selbst sage, viel schlimmer als die, wenn sie angreifen
Now one thing I know is for certain
Nun, eines weiß ich sicher
I'm gonna ruin everything trying to make it perfect
Ich werde alles ruinieren, indem ich versuche, es perfekt zu machen
All my life I've been searching
Mein ganzes Leben lang habe ich gesucht
For protection, I show the blemish
Nach Schutz, ich zeige den Makel
They go to exit, no affection
Sie gehen zum Ausgang, keine Zuneigung
Show the love, don′t finesse it
Zeig die Liebe, trickse nicht damit herum
Flesh and blood, not the weapon
Fleisch und Blut, nicht die Waffe
Load it up, get the message
Lade es hoch, versteh die Botschaft
Phone ′em up, get the blessing
Ruf sie an, hol dir den Segen
Rolling up, codependent
Anrollen, co-abhängig
All my life, all I ever did was (try)
Mein ganzes Leben lang, alles was ich jemals tat, war (versuchen)
I'm just (trying)
Ich versuche nur
All my life, all I ever did was (try)
Mein ganzes Leben lang, alles was ich jemals tat, war (versuchen)
What if I showed up, could it be enough?
Was wäre, wenn ich auftauchte, könnte es genug sein?
What if I showed up, could it be enough?
Was wäre, wenn ich auftauchte, könnte es genug sein?
I can′t be everything, that I wanna be for you
Ich kann nicht alles sein, was ich für dich sein möchte
But I'll be here, trying!
Aber ich werde hier sein und es versuchen!





Авторы: Andy Mineo, Thad Aaron Cockrell, Dave James, Ryan W Lott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.