Текст и перевод песни Andy Mineo - Clarity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
you
can
just
be
in
a
funk
creatively
or
you
know
Иногда
ты
можешь
просто
творчески
погрузиться
в
фанк,
ну,
ты
знаешь
As
a
person
and
it's
like
there's
a
fog
around
you
Как
личность,
и
кажется,
что
тебя
окутывает
туман
And
you
can't
see
out
of
it,
but,
that's
part
of
the
journey
И
ты
ничего
не
можешь
разглядеть
за
ним,
но
это
часть
пути
Hm,
patient,
this
beat
done
took
its
time
Хм,
терпение,
этот
бит
был
готов
не
сразу
Well,
then
so
do
I
Что
ж,
тогда
я
тоже
так
думаю
Look,
uninspired,
undefined
Смотрите,
не
вдохновляюще,
неопределенно
Now
somebody's
gettin'
fired
А
теперь
кого-то
увольняют
Terrified,
paralyzed,
Twitter
game
verified
Напуган,
парализован,
игра
в
Твиттере
подтверждена
Married
life,
very
fire
Семейная
жизнь
- это
настоящий
пожар
Understand
I'm
on
demand
Понимаю,
что
я
по
первому
требованию
Undermanned
the
Son
of
Man
or
Son
of
Sam
Не
справляюсь
ни
с
Сыном
Человеческим,
ни
с
Сыном
Сэма
I'm
somewhere
in
between
the
two,
the
meaning
too
Я
где-то
посередине,
и
в
этом
тоже
смысл
Spend
the
evening,
be
with
you
Провести
вечер,
побыть
с
тобой
Oh
I
know,
I
need
it
too
О,
я
знаю,
мне
это
тоже
нужно
Do
I
believe?
Believe
I
do
Верю
ли
я?
Верю
ли
я
в
то,
что
делаю
On
my
faith
walk,
took
the
sinnin,
I
mean
the
scenic
route
Во
время
своей
религиозной
прогулки
я
совершил
грех,
я
имею
в
виду
живописный
маршрут
Get
lost,
I
be
aloof,
Adidas
on,
still
need
the
boost
Заблудился,
я
в
стороне,
на
мне
Адидас,
мне
все
еще
нужна
поддержка
What
was
the
Eden
fruit?
I'll
ask
Him
when
I
see
Him
Что
это
был
за
райский
плод?
Я
спрошу
Его,
когда
увижу
Daily
bread,
that's
Paidiem,
but
I'm
fastin'
like
a
BM
За
хлеб
насущный
заплачено,
но
я
постюсь,
как
настоящий
бизнесмен.
Ridin'
past
ya
in
the
P.M.
Проезжаю
мимо
тебя
ближе
к
вечеру.
In
a
stolen
car,
that's
fleein'
from
the
scene
of
a
crime
На
угнанной
машине
- это
значит
скрыться
с
места
преступления.
Apollo
Creed,
in
his
prime
Аполло
Крид
в
расцвете
сил
Rocky
verses,
I'm
a
person
that's
tryna
believe
I'm
worth
it
Рокки
Вирсес,
я
из
тех,
кто
пытается
поверить,
что
я
того
стою
I'm
workin'
through
it,
but
work
is,
well,
work,
but
well
worth
it
Я
стараюсь
изо
всех
сил,
но
работа
- это,
ну,
работа,
но
она
того
стоит
It's
hella
churches
still
hell
is
workin'
fine
В
адских
церквях
по-прежнему
все
в
порядке.
What's
that
tell
us?
Fellas
hurtin',
it's
like
melanin
or
crime
О
чем
это
нам
говорит?
Парни,
вам
больно,
это
как
меланин
или
преступление
That's
the
elephant
we
hide
Это
слон,
которого
мы
прячем
Truthfully,
we
probably
lied
Честно
говоря,
мы,
вероятно,
солгали
Rather
have
a
tribe
then
unity,
so
you
and
me
divide
Лучше
иметь
племя,
чем
единство,
поэтому
мы
с
тобой
разделяемся
I'm
hellish
and
divine
Я
дьявольская
и
божественная
I'm
trillest
and
divine
Я
самая
веселая
и
божественная
I'm
tellin'
me,
"I'm
fine,
I'm
fine,
I'm,
I
know
better"
Я
говорю
себе:
"Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я,
я
знаю
лучше".
All
I,
all
I
want
is
clarity,
clarity
Все,
чего
я,
все,
чего
я
хочу,
- это
ясности,
четкости...
'Cause
all
of
my
heroes
are
frauds
just
like
me,
just
like
me
Потому
что
все
мои
герои
- такие
же
мошенники,
как
и
я,
как
и
я.
So
let
every
man
be
a
liar,
let
only
God
be
truth
Так
что
пусть
каждый
человек
будет
лжецом,
пусть
только
Бог
будет
правдой
And
all
of
your
heroes
are
frauds
just
like
you
И
все
ваши
герои
- такие
же
мошенники,
как
и
вы
I
can't
see
through
that
smoke
in
the
air
Я
ничего
не
вижу
сквозь
этот
дым
в
воздухе
That's
the
smoke
in
the
air
Это
дым
в
воздухе
That's
that
smoke
in
the
air
Это
тот
дым
в
воздухе
All
that
smoke
in
the
air
Весь
этот
дым
в
воздухе
A
mind
of
doubt
is
to
keep
you
open
to
God's
revelations
Ум,
полный
сомнений,
помогает
вам
оставаться
открытыми
для
Божьих
откровений
When
you
don't
doubt,
you
don't
change
Когда
ты
не
сомневаешься,
ты
не
меняешься
If
you
have
to
have
finite
answers
to
infinite
questions
Даже
если
у
тебя
есть
ограниченные
ответы
на
бесконечные
вопросы
Uh,
you're
not
gonna
move
Ты
не
сдвинешься
с
места
Yeah,
built
my
life
on
this
(huh)
Да,
я
построил
свою
жизнь
на
этом
(ха)
Half
my
adult
life
like
unlearnin'
Половину
своей
взрослой
жизни
я
просто
забывал
об
этом
Lies
that
I
heard
in
a
dumb
sermon
Ложь,
которую
я
услышал
в
дурацкой
проповеди
What
I
unearth
got
me
uncertain
То,
что
я
раскопал,
повергло
меня
в
неуверенность
More
knowledge
and
more
sorrow
Больше
знаний
и
больше
печали
Worryin'
that
never
fixed
tomorrow
Беспокойство
о
том,
что
завтрашний
день
никогда
не
наступит.
Just
take
away
all
my
strength
today
Просто
забери
у
меня
все
силы
на
сегодня
It
was
black
and
white,
not
paved
with
gray
Все
было
черно-белым,
а
не
серым,
как
раньше
Maybe
that
cloud
that
I've
been
stuck
in
Может
быть,
это
облако,
в
котором
я
застрял
I
construct
it,
I
conduct
it
Я
создаю
это,
я
дирижирую
этим
Orchestra
of
noise,
I
don't
hate
your
voice
Оркестр
шума,
я
не
ненавижу
твой
голос
I
done
made
a
choice,
mic
assumption
Я
сделал
выбор,
это
предположение
микрофона
A
TV
cabinet,
tweetin',
twerkin',
grand
man,
gamin',
rappin',
workin'
Телевизор,
твиттер,
тверкинг,
великий
человек,
геймер,
читающий
рэп,
работающий
Fashion
work,
and
work,
and
work,
and
work,
and
work,
and
Модная
работа,
и
работа,
и
работа,
и
работа,
и
работа,
и
Can't
tell
if
lost
Не
могу
сказать,
потерялся
ли
он
My
mind
or
just
made
it
(lost)
Мой
разум
или
просто
сделал
это
(потерялся)
My
faith
or
misplaced
it
(lost)
Моя
вера
или
она
была
утрачена
(утрачена)
My
pain
or
upgraded
Моя
боль
или
что-то
еще
Lost
my
happy
thought,
then
I
got
jaded
(lost)
Моя
счастливая
мысль
улетучилась,
а
потом
я
измучился
(потерялся).
Focus
in
my
direction
(lost)
Сосредоточься
на
моем
направлении
(утрачено)
In
details
and
perfection
(lost)
В
деталях
и
совершенстве
(утрачено)
All
my
faith
in
white
Jesus
and
my
leaders
(found)
Вся
моя
вера
в
белого
Иисуса
и
моих
лидеров
(найдена)
They
aren't
who
I
thought
all
these
years
(found)
Они
не
те,
кем
я
думал
все
эти
годы
(найдена)
They
weren't
even
worthy
of
tears
(found)
Они
даже
слез
не
стоили
(найдена)
The
opposite
of
faith
ain't
doubt
Противоположность
вере
- это
не
сомнения
It's
when
I
get
it
all
figured
out
Вот
когда
я
во
всем
разобрался.
Some
days
it
get
in
all
my
trust
Иногда
я
полностью
доверяю
тебе
Some
days
I
can
feel
so
empty
Иногда
я
чувствую
себя
такой
опустошенной
Some
days
I
feel
like
You
love
me
Иногда
я
чувствую,
что
ты
любишь
меня.
Some
days
I
feel
like
You
left
me
Иногда
мне
кажется,
что
Ты
покинул
меня
The
second
I'm
furious
with
God,
I'm
tumbling
close
В
ту
секунду,
когда
я
злюсь
на
Бога,
я
на
грани
срыва
Because
you
cannot
be
furious
someone
if
you're
not
there
Потому
что
ты
не
можешь
разозлить
кого-то,
если
тебя
нет
рядом
All
I,
all
I
want
is
clarity,
clarity
Все,
чего
я,
все,
чего
я
хочу,
- это
ясности,
прояснения.
'Cause
all
of
my
heroes
are
frauds
just
like
me,
just
like
me
Потому
что
все
мои
герои
- мошенники,
такие
же,
как
я,
такие
же,
как
я
So
let
every
man
be
a
liar,
let
only
God
be
truth
Так
что
пусть
каждый
человек
будет
лжецом,
пусть
только
Бог
будет
правдой.
And
all
of
your
heroes
are
frauds
just
like
you
И
все
твои
герои
такие
же
мошенники,
как
и
ты
I
can't
see
through
that
smoke
in
the
air
Я
ничего
не
вижу
сквозь
этот
дым
в
воздухе
That's
the
smoke
in
the
air
Это
дым
в
воздухе
That's
that
smoke
in
the
air
Это
тот
дым
в
воздухе
All
that
smoke
in
the
air
Весь
этот
дым
в
воздухе
Through
that
smoke
in
the
air
Сквозь
этот
дым
в
воздухе
That's
the
smoke
in
the
air
Это
дым
в
воздухе
That's
that
smoke
in
the
air
Это
тот
дым
в
воздухе
All
that
smoke
in
the
air
Весь
этот
дым
в
воздухе
I
want
God
to
wrap
me
in
the
everlasting
Я
хочу,
чтобы
Бог
окутал
меня
вечностью.
Wings
and
say
"There
there,
it's
alright"
Взмахни
крыльями
и
скажи:
"Ну-ну,
все
в
порядке".
And
that
cosmic
affirmation
of
"Yes
И
это
космическое
утверждение
"Да
I
know
it's
terrible
Я
знаю,
это
ужасно
I
know
it
hurts,
but
be
patient,
it's
gonna
work
out
Я
знаю,
это
больно,
но
наберись
терпения,
все
наладится.
I'm
not
gonna
lose,
I'm
gonna
win,
it's
alright."
Я
не
собираюсь
проигрывать,
я
собираюсь
победить,
все
в
порядке".
And
that's
the,
the
И
это,
это
The
basic
affirmation
that
I
think
only
true
doubters
can
come
to
Основное
утверждение,
к
которому,
как
мне
кажется,
могут
прийти
только
истинно
сомневающиеся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Azucena, Andrew Mineo, Chadwick Gardner, Daniel Steele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.